]> nos-oignons.net Git - website.git/commitdiff
Fichiers PO mis à jour.
authorwebsite <webmaster@nos-oignons.net>
Wed, 26 Mar 2025 20:53:02 +0000 (21:53 +0100)
committerwebsite <webmaster@nos-oignons.net>
Wed, 26 Mar 2025 20:53:02 +0000 (21:53 +0100)
Actualités/20250320_lunar_en_ligne.en.po

index 152b77df71ac98941a92988c33bf29e49d56ef0a..90c2b06e90bf364314fc2aff417adbc879a40a8b 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-20 10:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-03-26 21:53+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,81 +17,85 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Plain text
-#, markdown-text, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "[[!meta title=\"Lunar est en ligne !\"]]\n"
-msgstr ""
-"[[!meta title=\"Lunar is online!\"]]\n"
+msgstr "[[!meta title=\"Lunar is online!\"]]\n"
 
 #. type: Plain text
-#, markdown-text, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "[[!meta date=\"2025-03-20 10:02:42\"]]\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Title =
-#, markdown-text, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "Lunar est en ligne !"
-msgstr ""
-"Lunar is online!"
+msgstr "Lunar is online!"
 
 #. type: Plain text
-#, markdown-text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "L'équipe de Nos Oignons est fière d'annoncer la mise en ligne de [huit "
+#| "nouveaux relais](https://metrics.torproject.org/rs."
+#| "html#search/154.41.95.1) de sortie chez [moji](https://moji.fr). Ils "
+#| "ajoutent déjà plus de 100 MiB/s aux relais de sortie du réseau Tor! Ce "
+#| "n'est que le début ! Le trafic continue d'augmenter et nous doublerons "
+#| "sous peu le nombre de relais sur ce serveur pour atteindre donc seize "
+#| "instances ! Ces nœuds ont été nommés en hommage à [lunar](https://nos-"
+#| "oignons.net/Actualit%C3%A9s/20241110_lunar_est_parti)."
 msgid ""
-"L'équipe de Nos Oignons est fière d'annoncer la mise en ligne de [huit "
+"L'équipe de Nos oignons est fière d'annoncer la mise en ligne de [huit "
 "nouveaux relais](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/154.41.95.1) "
 "de sortie chez [moji](https://moji.fr). Ils ajoutent déjà plus de 100 MiB/s "
-"aux relais de sortie du réseau Tor! Ce n'est que le début ! Le trafic "
+"aux relais de sortie du réseau Tor ! Ce n'est que le début ! Le trafic "
 "continue d'augmenter et nous doublerons sous peu le nombre de relais sur ce "
 "serveur pour atteindre donc seize instances ! Ces nœuds ont été nommés en "
-"hommage à "
-"[lunar](https://nos-oignons.net/Actualit%C3%A9s/20241110_lunar_est_parti)."
+"hommage à [lunar](https://nos-oignons.net/"
+"Actualit%C3%A9s/20241110_lunar_est_parti)."
 msgstr ""
-"Everyone at Nos Oignons is proud to announce the deployment of "
-"[8 new exit nodes](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/154.41.95.1)"
-" hosted by [moji](https://moji.fr). They're already adding more than 100MiB/s"
-" to the tor network, and they're still ramping up! We'll soon add 8 more "
-"nodes there, to bring their total number to 16! Those nodes were named in "
-"memory of the [late lunar]"
-"(https://nos-oignons.net/Actualit%C3%A9s/20241110_lunar_est_parti/index.en.html)."
+"Everyone at Nos Oignons is proud to announce the deployment of [8 new exit "
+"nodes](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/154.41.95.1) hosted by "
+"[moji](https://moji.fr). They're already adding more than 100MiB/s to the "
+"tor network, and they're still ramping up! We'll soon add 8 more nodes "
+"there, to bring their total number to 16! Those nodes were named in memory "
+"of the [late lunar](https://nos-oignons.net/"
+"Actualit%C3%A9s/20241110_lunar_est_parti/index.en.html)."
 
 #. type: Plain text
-#, markdown-text
 msgid "Cette ouverture a été rendue possible grâce :"
-msgstr ""
-"Those new relays were made possible thanks to:"
+msgstr "Those new relays were made possible thanks to:"
 
 #. type: Bullet: '- '
-#, markdown-text
 msgid ""
 "à de récents dons ponctuels importants, nous remercions encore les "
 "donatrices et donateurs pour ça !"
 msgstr ""
-"recent one-shot big donations from our amazing donators; we "
-"can't thank you enough!"
+"recent one-shot big donations from our amazing donators; we can't thank you "
+"enough!"
 
 #. type: Bullet: '- '
-#, markdown-text
 msgid ""
 "au partenariat mis en place avec l'équipe Moji pour accéder à un serveur "
 "adapté à notre besoin à un tarif privilégié."
 msgstr ""
-"the partnership with Moji, allowing us to deploy a properly sized "
-"machine at a great price."
+"the partnership with Moji, allowing us to deploy a properly sized machine at "
+"a great price."
 
 #. type: Plain text
-#, markdown-text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Merci aux donatrices, donateurs et à Moji de soutenir ainsi Nos Oignons "
+#| "et le réseau Tor !"
 msgid ""
-"Merci aux donatrices, donateurs et à Moji de soutenir ainsi Nos Oignons et "
+"Merci aux donatrices, donateurs et à Moji de soutenir ainsi Nos oignons et "
 "le réseau Tor !"
 msgstr ""
-"Thanks to the donators, Mojia and everyone else for supporting Nos Oignons"
-" and the Tor network!"
+"Thanks to the donators, Mojia and everyone else for supporting Nos Oignons "
+"and the Tor network!"
 
 #. type: Plain text
-#, markdown-text
 msgid ""
 "Structurellement, nous avons toujours besoin d'engagement sur la durée pour "
-"maintenir nos relais en activité, alors n'hésitez pas à "
-"[participer](https://nos-oignons.net/Donnez) pour aider au développement de "
-"Tor et défendre les libertés de nos communications électroniques !"
-msgstr ""
-" "
+"maintenir nos relais en activité, alors n'hésitez pas à [participer](https://"
+"nos-oignons.net/Donnez) pour aider au développement de Tor et défendre les "
+"libertés de nos communications électroniques !"
+msgstr " "