From c70a7ad42c4fb345f3345b77cd1a17f4a691c76d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: website Date: Wed, 26 Mar 2025 21:53:02 +0100 Subject: [PATCH] =?utf8?q?Fichiers=20PO=20mis=20=C3=A0=20jour.?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- .../20250320_lunar_en_ligne.en.po" | 82 ++++++++++--------- 1 file changed, 43 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git "a/Actualit\303\251s/20250320_lunar_en_ligne.en.po" "b/Actualit\303\251s/20250320_lunar_en_ligne.en.po" index 152b77d..90c2b06 100644 --- "a/Actualit\303\251s/20250320_lunar_en_ligne.en.po" +++ "b/Actualit\303\251s/20250320_lunar_en_ligne.en.po" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-20 10:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-26 21:53+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,81 +17,85 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Plain text -#, markdown-text, no-wrap +#, no-wrap msgid "[[!meta title=\"Lunar est en ligne !\"]]\n" -msgstr "" -"[[!meta title=\"Lunar is online!\"]]\n" +msgstr "[[!meta title=\"Lunar is online!\"]]\n" #. type: Plain text -#, markdown-text, no-wrap +#, no-wrap msgid "[[!meta date=\"2025-03-20 10:02:42\"]]\n" msgstr "" #. type: Title = -#, markdown-text, no-wrap +#, no-wrap msgid "Lunar est en ligne !" -msgstr "" -"Lunar is online!" +msgstr "Lunar is online!" #. type: Plain text -#, markdown-text +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "L'équipe de Nos Oignons est fière d'annoncer la mise en ligne de [huit " +#| "nouveaux relais](https://metrics.torproject.org/rs." +#| "html#search/154.41.95.1) de sortie chez [moji](https://moji.fr). Ils " +#| "ajoutent déjà plus de 100 MiB/s aux relais de sortie du réseau Tor! Ce " +#| "n'est que le début ! Le trafic continue d'augmenter et nous doublerons " +#| "sous peu le nombre de relais sur ce serveur pour atteindre donc seize " +#| "instances ! Ces nœuds ont été nommés en hommage à [lunar](https://nos-" +#| "oignons.net/Actualit%C3%A9s/20241110_lunar_est_parti)." msgid "" -"L'équipe de Nos Oignons est fière d'annoncer la mise en ligne de [huit " +"L'équipe de Nos oignons est fière d'annoncer la mise en ligne de [huit " "nouveaux relais](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/154.41.95.1) " "de sortie chez [moji](https://moji.fr). Ils ajoutent déjà plus de 100 MiB/s " -"aux relais de sortie du réseau Tor! Ce n'est que le début ! Le trafic " +"aux relais de sortie du réseau Tor ! Ce n'est que le début ! Le trafic " "continue d'augmenter et nous doublerons sous peu le nombre de relais sur ce " "serveur pour atteindre donc seize instances ! Ces nœuds ont été nommés en " -"hommage à " -"[lunar](https://nos-oignons.net/Actualit%C3%A9s/20241110_lunar_est_parti)." +"hommage à [lunar](https://nos-oignons.net/" +"Actualit%C3%A9s/20241110_lunar_est_parti)." msgstr "" -"Everyone at Nos Oignons is proud to announce the deployment of " -"[8 new exit nodes](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/154.41.95.1)" -" hosted by [moji](https://moji.fr). They're already adding more than 100MiB/s" -" to the tor network, and they're still ramping up! We'll soon add 8 more " -"nodes there, to bring their total number to 16! Those nodes were named in " -"memory of the [late lunar]" -"(https://nos-oignons.net/Actualit%C3%A9s/20241110_lunar_est_parti/index.en.html)." +"Everyone at Nos Oignons is proud to announce the deployment of [8 new exit " +"nodes](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/154.41.95.1) hosted by " +"[moji](https://moji.fr). They're already adding more than 100MiB/s to the " +"tor network, and they're still ramping up! We'll soon add 8 more nodes " +"there, to bring their total number to 16! Those nodes were named in memory " +"of the [late lunar](https://nos-oignons.net/" +"Actualit%C3%A9s/20241110_lunar_est_parti/index.en.html)." #. type: Plain text -#, markdown-text msgid "Cette ouverture a été rendue possible grâce :" -msgstr "" -"Those new relays were made possible thanks to:" +msgstr "Those new relays were made possible thanks to:" #. type: Bullet: '- ' -#, markdown-text msgid "" "à de récents dons ponctuels importants, nous remercions encore les " "donatrices et donateurs pour ça !" msgstr "" -"recent one-shot big donations from our amazing donators; we " -"can't thank you enough!" +"recent one-shot big donations from our amazing donators; we can't thank you " +"enough!" #. type: Bullet: '- ' -#, markdown-text msgid "" "au partenariat mis en place avec l'équipe Moji pour accéder à un serveur " "adapté à notre besoin à un tarif privilégié." msgstr "" -"the partnership with Moji, allowing us to deploy a properly sized " -"machine at a great price." +"the partnership with Moji, allowing us to deploy a properly sized machine at " +"a great price." #. type: Plain text -#, markdown-text +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Merci aux donatrices, donateurs et à Moji de soutenir ainsi Nos Oignons " +#| "et le réseau Tor !" msgid "" -"Merci aux donatrices, donateurs et à Moji de soutenir ainsi Nos Oignons et " +"Merci aux donatrices, donateurs et à Moji de soutenir ainsi Nos oignons et " "le réseau Tor !" msgstr "" -"Thanks to the donators, Mojia and everyone else for supporting Nos Oignons" -" and the Tor network!" +"Thanks to the donators, Mojia and everyone else for supporting Nos Oignons " +"and the Tor network!" #. type: Plain text -#, markdown-text msgid "" "Structurellement, nous avons toujours besoin d'engagement sur la durée pour " -"maintenir nos relais en activité, alors n'hésitez pas à " -"[participer](https://nos-oignons.net/Donnez) pour aider au développement de " -"Tor et défendre les libertés de nos communications électroniques !" -msgstr "" -" " +"maintenir nos relais en activité, alors n'hésitez pas à [participer](https://" +"nos-oignons.net/Donnez) pour aider au développement de Tor et défendre les " +"libertés de nos communications électroniques !" +msgstr " " -- 2.39.5