]> nos-oignons.net Git - website.git/commitdiff
Fichiers PO mis à jour.
authorwebsite <webmaster@nos-oignons.net>
Tue, 22 Mar 2016 14:54:57 +0000 (15:54 +0100)
committerwebsite <webmaster@nos-oignons.net>
Tue, 22 Mar 2016 14:54:57 +0000 (15:54 +0100)
À_propos.en.po

index aa0dbf26674b6880a10be0e277b7484ecb56e9fd..f365dfca2dbfffdf708fa798af4dd6195ee98c99 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-13 18:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-22 15:54+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-14 16:11+0100\n"
 "Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
 "Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
@@ -46,12 +46,16 @@ msgstr ""
 "project around which fortyish people gravitate."
 
 #. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Plus d'information sur le fonctionnement du réseau Tor sur [Wikipedia]"
+#| "(https://fr.wikipedia.org/wiki/Tor_%28r%C3%A9seau%29)."
 msgid ""
-"Plus d'information sur le fonctionnement du réseau Tor sur [Wikipedia]"
+"Plus d'information sur le fonctionnement du réseau Tor sur [Wikipédia]"
 "(https://fr.wikipedia.org/wiki/Tor_%28r%C3%A9seau%29)."
 msgstr ""
-"More information about Tor network on [Wikipedia]"
-"(https://en.wikipedia.org/wiki/Tor_%28anonymity_network%29)."
+"More information about Tor network on [Wikipedia](https://en.wikipedia.org/"
+"wiki/Tor_%28anonymity_network%29)."
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -63,11 +67,17 @@ msgstr ""
 "==============\n"
 
 #. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Pour communiquer à travers le réseau Tor, il est recommandé d'utiliser le "
+#| "[Tor Browser](https://www.torproject.org/torbrowser/), [Tails](https://"
+#| "tails.boum.org/index.fr.html) ou [Orbot](https://guardianproject.info/"
+#| "apps/orbot/) selon les besoins et le matériel."
 msgid ""
 "Pour communiquer à travers le réseau Tor, il est recommandé d'utiliser le "
-"[Tor Browser](https://www.torproject.org/torbrowser/), [Tails](https://tails."
-"boum.org/index.fr.html) ou [Orbot](https://guardianproject.info/apps/orbot/) "
-"selon les besoins et le matériel."
+"[Tor Browser](https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en), "
+"[Tails](https://tails.boum.org/index.fr.html) ou [Orbot](https://"
+"guardianproject.info/apps/orbot/) selon les besoins et le matériel."
 msgstr ""
 "To communicate using the Tor network, it is recommended to use the [Tor "
 "Browser](https://www.torproject.org/torbrowser/), [Tails](https://tails.boum."
@@ -197,9 +207,15 @@ msgstr ""
 "transmitted."
 
 #. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Cet article a été transcrit en droit français par l'[article L32-3-3 du "
+#| "Code des Postes et Communication Électroniques](http://www.legifrance."
+#| "gouv.fr/affichCodeArticle.do?"
+#| "idArticle=LEGIARTI000006465735&cidTexte=LEGITEXT000006070987)."
 msgid ""
 "Cet article a été transcrit en droit français par l'[article L32-3-3 du Code "
-"des Postes et Communication Électroniques](http://www.legifrance.gouv.fr/"
+"des Postes et Communication Électroniques](https://www.legifrance.gouv.fr/"
 "affichCodeArticle.do?"
 "idArticle=LEGIARTI000006465735&cidTexte=LEGITEXT000006070987)."
 msgstr ""