From: website Date: Tue, 22 Mar 2016 14:54:57 +0000 (+0100) Subject: Fichiers PO mis à jour. X-Git-Url: https://nos-oignons.net/gitweb/website.git/commitdiff_plain/bff2d9ac6787c64b31df3e3715436d01aebcfd4e Fichiers PO mis à jour. --- diff --git "a/\303\200_propos.en.po" "b/\303\200_propos.en.po" index aa0dbf2..f365dfc 100644 --- "a/\303\200_propos.en.po" +++ "b/\303\200_propos.en.po" @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nos oignons website\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-13 18:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-22 15:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-14 16:11+0100\n" "Last-Translator: Nos oignons \n" "Language-Team: English \n" @@ -46,12 +46,16 @@ msgstr "" "project around which fortyish people gravitate." #. type: Plain text +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Plus d'information sur le fonctionnement du réseau Tor sur [Wikipedia]" +#| "(https://fr.wikipedia.org/wiki/Tor_%28r%C3%A9seau%29)." msgid "" -"Plus d'information sur le fonctionnement du réseau Tor sur [Wikipedia]" +"Plus d'information sur le fonctionnement du réseau Tor sur [Wikipédia]" "(https://fr.wikipedia.org/wiki/Tor_%28r%C3%A9seau%29)." msgstr "" -"More information about Tor network on [Wikipedia]" -"(https://en.wikipedia.org/wiki/Tor_%28anonymity_network%29)." +"More information about Tor network on [Wikipedia](https://en.wikipedia.org/" +"wiki/Tor_%28anonymity_network%29)." #. type: Plain text #, no-wrap @@ -63,11 +67,17 @@ msgstr "" "==============\n" #. type: Plain text +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Pour communiquer à travers le réseau Tor, il est recommandé d'utiliser le " +#| "[Tor Browser](https://www.torproject.org/torbrowser/), [Tails](https://" +#| "tails.boum.org/index.fr.html) ou [Orbot](https://guardianproject.info/" +#| "apps/orbot/) selon les besoins et le matériel." msgid "" "Pour communiquer à travers le réseau Tor, il est recommandé d'utiliser le " -"[Tor Browser](https://www.torproject.org/torbrowser/), [Tails](https://tails." -"boum.org/index.fr.html) ou [Orbot](https://guardianproject.info/apps/orbot/) " -"selon les besoins et le matériel." +"[Tor Browser](https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en), " +"[Tails](https://tails.boum.org/index.fr.html) ou [Orbot](https://" +"guardianproject.info/apps/orbot/) selon les besoins et le matériel." msgstr "" "To communicate using the Tor network, it is recommended to use the [Tor " "Browser](https://www.torproject.org/torbrowser/), [Tails](https://tails.boum." @@ -197,9 +207,15 @@ msgstr "" "transmitted." #. type: Plain text +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Cet article a été transcrit en droit français par l'[article L32-3-3 du " +#| "Code des Postes et Communication Électroniques](http://www.legifrance." +#| "gouv.fr/affichCodeArticle.do?" +#| "idArticle=LEGIARTI000006465735&cidTexte=LEGITEXT000006070987)." msgid "" "Cet article a été transcrit en droit français par l'[article L32-3-3 du Code " -"des Postes et Communication Électroniques](http://www.legifrance.gouv.fr/" +"des Postes et Communication Électroniques](https://www.legifrance.gouv.fr/" "affichCodeArticle.do?" "idArticle=LEGIARTI000006465735&cidTexte=LEGITEXT000006070987)." msgstr ""