msgstr ""
"Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-20 18:51+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-19 16:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 18:54+0300\n"
"Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
"Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
"Language: en\n"
msgstr "Support the Tor network!"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai "
"100 Mbit/s devrait nous coûter un peu moins de 300 € par mois. Un don de "
msgstr "Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></sup>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement."
msgid ""
"Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry"
"\">2</a></sup>."
-msgstr "An oignon represents one month of operation."
+msgstr "An oignon represents one month of operation<sup><a href=\"#fn-blurry"
+"\">2</a></sup>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<a name=\"fn-blurry\"></a> 2 : Les oignons nets représentent les dons reçus, "
"les flous les promesses."
msgstr ""
+"<a name=\"fn-blurry\"></a> 2 : Blurry onions represent known future donations."
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid "[[!if test=\"prototype\" then=\"\"\""