]> nos-oignons.net Git - website.git/commitdiff
Fichiers PO mis à jour.
authorwebsite <webmaster@nos-oignons.net>
Sat, 9 Jul 2022 17:48:08 +0000 (19:48 +0200)
committerwebsite <webmaster@nos-oignons.net>
Sat, 9 Jul 2022 17:48:08 +0000 (19:48 +0200)
Donnez.en.po

index 4d73b67317db3ad15cf5b08ae2cf3aedcae671f0..984caf567ba08afa7dd79cd0f1ae1ae2c939f97c 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-03 23:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-09 19:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-01-25 20:27+0000\n"
 "Last-Translator: Lunar <lunar@anargeek.net>\n"
 "Language-Team: French <contact@nos-oignons.net>\n"
@@ -23,10 +23,15 @@ msgid "Soutenez le réseau Tor !"
 msgstr "Support the Tor network!"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Le budget de Nos oignons tourne actuellement autour 12 000 € par an.  "
+#| "Nous dépensons donc en moyenne 200 € par relai et par mois.  Un don de "
+#| "10 € couvre donc une journée et demi de fonctionnement d'un relai"
 msgid ""
-"Le budget de Nos oignons tourne actuellement autour 12 000 € par an.  "
-"Nous dépensons donc en moyenne 200 € par relai et par mois.  Un don de "
-"10 € couvre donc une journée et demi de fonctionnement d'un relai"
+"Le budget de Nos oignons tourne actuellement autour 12 000 € par an.  Nous "
+"dépensons donc en moyenne 200 € par relai et par mois.  Un don de 10 € "
+"couvre donc une journée et demi de fonctionnement d'un relai."
 msgstr ""
 "Nos Oignons' annual budget is currently around 12,000€. We spend on average "
 "200€ per relay per month. A 10€ donation covers about a day and a half of "
@@ -97,13 +102,13 @@ msgstr "By HelloAsso"
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "Les dons par <a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/"
-"\">HelloAsso</a> nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site "
-"vous incite à verser, en plus de votre don, un pourboire à destination de "
+"\">HelloAsso</a> nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site vous "
+"incite à verser, en plus de votre don, un pourboire à destination de "
 "HelloAsso. <strong>Le montant est libre. N’hésitez pas à le modifier.</"
-"strong> Les « pourboires » suggérés peuvent être au-delà de 20% du don ! "
-"Les autres prestataires coûtent en général entre 1% et 5%. HelloAsso peut "
-"toutefois être intéressant pour les dons réguliers : vous pouvez choisir "
-"de ne laisser aucun pourboire, alors que la plupart des autres services "
+"strong> Les « pourboires » suggérés peuvent être au-delà de 20% du don ! Les "
+"autres prestataires coûtent en général entre 1% et 5%. HelloAsso peut "
+"toutefois être intéressant pour les dons réguliers : vous pouvez choisir de "
+"ne laisser aucun pourboire, alors que la plupart des autres services "
 "prendront un pourcentage à chacun des transferts."
 msgstr ""
 "<a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/\">HelloAsso</"
@@ -222,9 +227,8 @@ msgstr "Donate by wire transfer"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Pour obtenir les coordonnées bancaires (RIB et IBAN) de Nos oignons, "
-"écrivez à notre <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">répondeur "
-"automatique</a>."
+"Pour obtenir les coordonnées bancaires (RIB et IBAN) de Nos oignons, écrivez "
+"à notre <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">répondeur automatique</a>."
 msgstr ""
 "You can get our wire transfer address (IBAN) by writing an email to <a href="
 "\"mailto:donate@nos-oignons.net\">our answering machine</a>."
@@ -244,8 +248,8 @@ msgstr "Using bitcoins"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Faire un don en bitcoins équivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</"
-"a></sup> à :"
+"Faire un don en bitcoins équivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
+"sup> à :"
 msgstr ""
 "Make a Bitcoin donation of approximatively<sup><a href=\"#fn-last-update"
 "\">1</a></sup>:"
@@ -323,13 +327,21 @@ msgstr ""
 "inline pagenames=\"data/200-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Attention</strong> : contrairement à ce que racontent les médias, "
+#| "les échanges en <em>bitcoins</em> ne sont pas anonymes. L'intégralité des "
+#| "échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. "
+#| "C'est un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de "
+#| "nombreuses possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une "
+#| "adresse <em>Bitcoin</em> et la personne qui s'en sert."
 msgid ""
 "<strong>Attention</strong> : contrairement à ce que racontent les médias, "
 "les échanges en <em>bitcoins</em> ne sont pas anonymes. L'intégralité des "
-"échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. "
-"C'est un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de "
-"nombreuses possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une "
-"adresse <em>Bitcoin</em> et la personne qui s'en sert."
+"échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. C'est "
+"un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de nombreuses "
+"possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse "
+"<em>bitcoin</em> et la personne qui s'en sert."
 msgstr ""
 "<strong>Watch out!</strong> Contrary to media stories, exchanges in "
 "bitcoins \n"
@@ -361,9 +373,9 @@ msgstr "In person"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Des membres de Nos oignons sont régulièrement présent·e·s à des "
-"évènements publics pour recevoir des dons de la main à la main. N'hésitez "
-"pas à nous inviter !"
+"Des membres de Nos oignons sont régulièrement présent·e·s à des évènements "
+"publics pour recevoir des dons de la main à la main. N'hésitez pas à nous "
+"inviter !"
 msgstr ""
 "Members of Nos oignons are often present at public events to receive in "
 "person donations. Invite us!"
@@ -374,8 +386,8 @@ msgstr "How is the money spent?"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille "
-"l'utilisation qui a été faite des dons récoltés :"
+"Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation "
+"qui a été faite des dons récoltés :"
 msgstr ""
 "Every year, we publish a financial report with details on how donations have "
 "been used:"
@@ -430,8 +442,8 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est "
-"également possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
+"Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également "
+"possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
 msgstr "<!-- N/A -->"
 
 #. type: Content of: <div><p>