From: website <webmaster@nos-oignons.net> Date: Sat, 9 Jul 2022 17:48:08 +0000 (+0200) Subject: Fichiers PO mis à jour. X-Git-Url: https://nos-oignons.net/gitweb/website.git/commitdiff_plain/aad51d02c91ccd4e04f41fc6f630f0d4f0581e21 Fichiers PO mis à jour. --- diff --git a/Donnez.en.po b/Donnez.en.po index 4d73b67..984caf5 100644 --- a/Donnez.en.po +++ b/Donnez.en.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nos oignons website\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-03 23:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-09 19:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-25 20:27+0000\n" "Last-Translator: Lunar <lunar@anargeek.net>\n" "Language-Team: French <contact@nos-oignons.net>\n" @@ -23,10 +23,15 @@ msgid "Soutenez le réseau Tor !" msgstr "Support the Tor network!" #. type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Le budget de Nos oignons tourne actuellement autour 12 000 ⬠par an. " +#| "Nous dépensons donc en moyenne 200 ⬠par relai et par mois. Un don de " +#| "10 ⬠couvre donc une journée et demi de fonctionnement d'un relai" msgid "" -"Le budget de Nos oignons tourne actuellement autour 12 000 ⬠par an. " -"Nous dépensons donc en moyenne 200 ⬠par relai et par mois. Un don de " -"10 ⬠couvre donc une journée et demi de fonctionnement d'un relai" +"Le budget de Nos oignons tourne actuellement autour 12 000 ⬠par an. Nous " +"dépensons donc en moyenne 200 ⬠par relai et par mois. Un don de 10 ⬠" +"couvre donc une journée et demi de fonctionnement d'un relai." msgstr "" "Nos Oignons' annual budget is currently around 12,000â¬. We spend on average " "200⬠per relay per month. A 10⬠donation covers about a day and a half of " @@ -97,13 +102,13 @@ msgstr "By HelloAsso" #. type: Content of: <div><p> msgid "" "Les dons par <a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/" -"\">HelloAsso</a> nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site " -"vous incite à verser, en plus de votre don, un pourboire à destination de " +"\">HelloAsso</a> nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site vous " +"incite à verser, en plus de votre don, un pourboire à destination de " "HelloAsso. <strong>Le montant est libre. Nâhésitez pas à le modifier.</" -"strong> Les « pourboires » suggérés peuvent être au-delà de 20% du don ! " -"Les autres prestataires coûtent en général entre 1% et 5%. HelloAsso peut " -"toutefois être intéressant pour les dons réguliers : vous pouvez choisir " -"de ne laisser aucun pourboire, alors que la plupart des autres services " +"strong> Les « pourboires » suggérés peuvent être au-delà de 20% du don ! Les " +"autres prestataires coûtent en général entre 1% et 5%. HelloAsso peut " +"toutefois être intéressant pour les dons réguliers : vous pouvez choisir de " +"ne laisser aucun pourboire, alors que la plupart des autres services " "prendront un pourcentage à chacun des transferts." msgstr "" "<a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/\">HelloAsso</" @@ -222,9 +227,8 @@ msgstr "Donate by wire transfer" #. type: Content of: <p> msgid "" -"Pour obtenir les coordonnées bancaires (RIB et IBAN) de Nos oignons, " -"écrivez à notre <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">répondeur " -"automatique</a>." +"Pour obtenir les coordonnées bancaires (RIB et IBAN) de Nos oignons, écrivez " +"à notre <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">répondeur automatique</a>." msgstr "" "You can get our wire transfer address (IBAN) by writing an email to <a href=" "\"mailto:donate@nos-oignons.net\">our answering machine</a>." @@ -244,8 +248,8 @@ msgstr "Using bitcoins" #. type: Content of: <p> msgid "" -"Faire un don en bitcoins équivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</" -"a></sup> à  :" +"Faire un don en bitcoins équivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></" +"sup> à  :" msgstr "" "Make a Bitcoin donation of approximatively<sup><a href=\"#fn-last-update" "\">1</a></sup>:" @@ -323,13 +327,21 @@ msgstr "" "inline pagenames=\"data/200-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>" #. type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<strong>Attention</strong> : contrairement à ce que racontent les médias, " +#| "les échanges en <em>bitcoins</em> ne sont pas anonymes. L'intégralité des " +#| "échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. " +#| "C'est un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de " +#| "nombreuses possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une " +#| "adresse <em>Bitcoin</em> et la personne qui s'en sert." msgid "" "<strong>Attention</strong> : contrairement à ce que racontent les médias, " "les échanges en <em>bitcoins</em> ne sont pas anonymes. L'intégralité des " -"échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. " -"C'est un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de " -"nombreuses possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une " -"adresse <em>Bitcoin</em> et la personne qui s'en sert." +"échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. C'est " +"un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de nombreuses " +"possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse " +"<em>bitcoin</em> et la personne qui s'en sert." msgstr "" "<strong>Watch out!</strong> Contrary to media stories, exchanges in " "bitcoins \n" @@ -361,9 +373,9 @@ msgstr "In person" #. type: Content of: <p> msgid "" -"Des membres de Nos oignons sont régulièrement présent·e·s à des " -"évènements publics pour recevoir des dons de la main à la main. N'hésitez " -"pas à nous inviter !" +"Des membres de Nos oignons sont régulièrement présent·e·s à des évènements " +"publics pour recevoir des dons de la main à la main. N'hésitez pas à nous " +"inviter !" msgstr "" "Members of Nos oignons are often present at public events to receive in " "person donations. Invite us!" @@ -374,8 +386,8 @@ msgstr "How is the money spent?" #. type: Content of: <p> msgid "" -"Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille " -"l'utilisation qui a été faite des dons récoltés :" +"Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation " +"qui a été faite des dons récoltés :" msgstr "" "Every year, we publish a financial report with details on how donations have " "been used:" @@ -430,8 +442,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <p> msgid "" -"Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est " -"également possible de [[devenir membre de l'association|Association]]." +"Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également " +"possible de [[devenir membre de l'association|Association]]." msgstr "<!-- N/A -->" #. type: Content of: <div><p>