msgid ""
"L'action de *Nos oignons* concerne la partie « relais » du système : nous "
"voulons participer à améliorer la qualité du réseau Tor en faisant "
-"fonctionner des « gros » relais. Ces relais se trouvent dans des *data "
+"fonctionner des « gros » relais de sortie. Ces relais se trouvent dans des *data "
"centers* prévus pour héberger des serveurs au sein du réseau Internet, et "
"sont donc dotés d'une bande passante conséquente."
msgstr ""
"*Nos oignons* is acting on the “network” front: we want to work on enhancing "
-"the quality of the Tor network by running “big” relays. These relays are "
+"the quality of the Tor network by running “big” exit relays. These relays are "
"located in *data centers* made to host servers connected to the Internet and "
"have the corresponding bandwidth capacity."
L'action de *Nos oignons* concerne la partie « relais » du système : nous
voulons participer à améliorer la qualité du réseau Tor en faisant fonctionner
-des « gros » relais. Ces relais se trouvent dans des *data centers* prévus
+des « gros » relais de sortie. Ces relais se trouvent dans des *data centers* prévus
pour héberger des serveurs au sein du réseau Internet, et sont donc dotés d'une
bande passante conséquente.