msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-06 11:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-08 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
"Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!meta title=\"Actualités\"]]\n"
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "[[!meta title=\"Actualités\"]]\n"
+msgid "[[!meta title=\"Actualités\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"News\"]]\n"
#. type: Plain text
#| msgid ""
#| "Suivre l'actualité\n"
#| "------------------\n"
-msgid "Suivre l'actualité"
+msgid "Suivre l'actualitÃ\83©"
msgstr ""
"Follow the news\n"
"---------------\n"
#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Pour suivre l'actualité de *Nos oignons*, il est possible de s'inscrire à "
+#| "notre lettre d'information :"
msgid ""
-"Pour suivre l'actualité de *Nos oignons*, il est possible de s'inscrire à "
-"notre lettre d'information :"
+"Pour suivre l'actualité de *Nos oignons*, il est possible de s'inscrire à "
+"notre [lettre d'information](https://lists.nos-oignons.net/postorius/lists/"
+"annonces.nos-oignons.net/)."
msgstr ""
"To follow the news for *Nos oignons*, you can subscribe to our newsletter:"
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"<form method=\"post\" action=\"https://nos-oignons.net/mailman/subscribe/annonces\">\n"
-" <div>\n"
-" <label for=\"email\">Email :</label>\n"
-" <input type=\"text\" id=\"email\" name=\"email\" size=\"30\" />\n"
-" <input type=\"submit\" value=\"S'inscrire\" />\n"
-" </div>\n"
-"</form>\n"
-msgstr ""
-"<form method=\"post\" action=\"https://nos-oignons.net/mailman/subscribe/announces\">\n"
-" <div>\n"
-" <label for=\"email\">Email :</label>\n"
-" <input type=\"text\" id=\"email\" name=\"email\" size=\"30\" />\n"
-" <input type=\"submit\" value=\"Subscribe\" />\n"
-" </div>\n"
-"</form>\n"
-
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Réseaux sociaux\n"
#| "---------------\n"
-msgid "Réseaux sociaux"
+msgid "RÃ\83©seaux sociaux"
msgstr ""
"Social networks\n"
"---------------\n"
#| msgid ""
#| "Historique des actualités\n"
#| "-------------------------\n"
-msgid "Historique des actualités"
+msgid "Historique des actualitÃ\83©s"
msgstr ""
"Past news\n"
"---------\n"
#| "[[!inline pages=\"Actualités/* and !Actualités/*/* and currentlang()\" archive=\"yes\"\n"
#| " rss=\"yes\" atom=\"yes\" feedshow=\"10\" feedfile=\"news\"]]\n"
msgid ""
-"[[!inline pages=\"Actualités/* and !Actualités/*/* and currentlang()\" archive=\"yes\"\n"
+"[[!inline pages=\"ActualitÃ\83©s/* and !ActualitÃ\83©s/*/* and currentlang()\" archive=\"yes\"\n"
" rss=\"yes\" atom=\"yes\" feedshow=\"10\" feedfile=\"news\"]]\n"
msgstr ""
"[[!inline pages=\"Actualités/* and !Actualités/*/* and currentlang()\" archive=\"yes\"\n"
"net/) (*fr*)."
#. type: Bullet: ' * '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "2018-10-24 : [Nos oignons, retours sur 2017-2018 et campagne de dons]"
+#| "(https://linuxfr.org/news/nos-oignons-retours-sur-2017-2018-et-campagne-"
+#| "de-dons), dépêche publiée sur [LinuxFr.org](https://linuxfr.org/) (*fr*)."
msgid ""
"2018-10-24 : [Nos oignons, retours sur 2017-2018 et campagne de dons]"
"(https://linuxfr.org/news/nos-oignons-retours-sur-2017-2018-et-campagne-de-"
-"dons), dépêche publiée sur [LinuxFr.org](https://linuxfr.org/) (*fr*)."
+"dons), dÃ\83©pÃ\83ªche publiÃ\83©e sur [LinuxFr.org](https://linuxfr.org/) (*fr*)."
msgstr ""
"2018-10-24: [Nos oignons, retours sur 2017-2018 et campagne de dons](https://"
"linuxfr.org/news/nos-oignons-retours-sur-2017-2018-et-campagne-de-dons), "
"news published by [LinuxFr.org](https://linuxfr.org/) (*fr*)."
#. type: Bullet: ' * '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "2016-05-06 : [L’anonymat en ligne avec Tor, c’est Nos oignons !](http://"
+#| "framablog.org/2016/05/06/anonymat-en-ligne-nos-oignons/) sur le "
+#| "[Framablog](http://framablog.org/) (*fr*)."
msgid ""
-"2016-05-06 : [Lâ\80\99anonymat en ligne avec Tor, câ\80\99est Nos oignons !](http://"
+"2016-05-06 : [LâÂ\80Â\99anonymat en ligne avec Tor, câÂ\80Â\99est Nos oignons !](http://"
"framablog.org/2016/05/06/anonymat-en-ligne-nos-oignons/) sur le [Framablog]"
"(http://framablog.org/) (*fr*)."
msgstr ""
"(http://framablog.org/) (*fr*)."
#. type: Bullet: ' * '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "2015-02-18 : [Intervention de Lunar pour l'émission \"Les nouvelles vagues"
+#| "\" sur France Culture](http://www.franceculture.fr/emission-les-nouvelles-"
+#| "vagues-le-secret-35-bienvenue-sur-tor-l%E2%80%99internet-"
+#| "secret-2015-02-18) (*fr*)."
msgid ""
-"2015-02-18 : [Intervention de Lunar pour l'émission \"Les nouvelles vagues\" "
-"sur France Culture](http://www.franceculture.fr/emission-les-nouvelles-"
+"2015-02-18 : [Intervention de Lunar pour l'Ã\83©mission \"Les nouvelles vagues"
+"\" sur France Culture](http://www.franceculture.fr/emission-les-nouvelles-"
"vagues-le-secret-35-bienvenue-sur-tor-l%E2%80%99internet-secret-2015-02-18) "
"(*fr*)."
msgstr ""
"le-secret-35-bienvenue-sur-tor-l%E2%80%99internet-secret-2015-02-18) (*fr*)."
#. type: Bullet: ' * '
-msgid ""
-"2015-02-08 : [\"Nos oignons\" fournit 500 Mbits/s en plus pour le réseau Tor]"
-"(https://linuxfr.org/news/nos-oignons-fournit-500-mbits-s-en-plus-pour-le-"
-"reseau-tor), dépêche publiée sur [LinuxFr.org](https://linuxfr.org/) (*fr*)."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "2015-02-08 : [\"Nos oignons\" fournit 500 Mbits/s en plus pour le réseau "
+#| "Tor](https://linuxfr.org/news/nos-oignons-fournit-500-mbits-s-en-plus-"
+#| "pour-le-reseau-tor), dépêche publiée sur [LinuxFr.org](https://linuxfr."
+#| "org/) (*fr*)."
+msgid ""
+"2015-02-08 : [\"Nos oignons\" fournit 500 Mbits/s en plus pour le réseau "
+"Tor](https://linuxfr.org/news/nos-oignons-fournit-500-mbits-s-en-plus-pour-"
+"le-reseau-tor), dépêche publiée sur [LinuxFr.org](https://linuxfr.org/) "
+"(*fr*)."
msgstr ""
"2015-02-08: [\"Nos oignons\" fournit 500 Mbits/s en plus pour le réseau Tor]"
"(https://linuxfr.org/news/nos-oignons-fournit-500-mbits-s-en-plus-pour-le-"
"(http://radio2014.rmll.info/e/2014/ep/reseau-tor) (*fr*)."
#. type: Bullet: ' * '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "2014-06-20 : [Interview de Lunar \"Défis passés et futurs pour Tor\"]"
+#| "(https://2014.rmll.info/+Interview-de-Lunar-Defis-passes-et+?lang=fr) sur "
+#| "le site des RMLL 2014 (*fr*)."
msgid ""
-"2014-06-20 : [Interview de Lunar \"Défis passés et futurs pour Tor\"]"
+"2014-06-20 : [Interview de Lunar \"DÃ\83©fis passÃ\83©s et futurs pour Tor\"]"
"(https://2014.rmll.info/+Interview-de-Lunar-Defis-passes-et+?lang=fr) sur le "
"site des RMLL 2014 (*fr*)."
msgstr ""
"Libre Software Meeting 2014 website (*en*)."
#. type: Bullet: ' * '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "2013-05-30 : Interview de Christian et Lunar dans l'émission Divergence "
+#| "Numérique du 30 mai sur [Divergence FM](http://divergence-fm.org/) (*fr*)."
msgid ""
-"2013-05-30 : Interview de Christian et Lunar dans l'émission Divergence "
-"Numérique du 30 mai sur [Divergence FM](http://divergence-fm.org/) (*fr*)."
+"2013-05-30 : Interview de Christian et Lunar dans l'Ã\83©mission Divergence "
+"NumÃ\83©rique du 30 mai sur [Divergence FM](http://divergence-fm.org/) (*fr*)."
msgstr ""
"2013-05-30: Interview of Christian and Lunar in the show Divergence "
"Numérique aired on May, 30th on [Divergence FM](http://divergence-fm.org/) "
"(*fr*)."
#. type: Bullet: ' * '
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "2013-05-29 : [Nos oignons, c'est notre affaire !](https://linuxfr.org/"
+#| "news/nos-oignons-c-est-notre-affaire), dépêche publiée sur [LinuxFr.org]"
+#| "(https://linuxfr.org/) (*fr*)."
msgid ""
-"2013-05-29 : [Nos oignons, c'est notre affaire !](https://linuxfr.org/news/"
-"nos-oignons-c-est-notre-affaire), dépêche publiée sur [LinuxFr.org](https://"
-"linuxfr.org/) (*fr*)."
+"2013-05-29 : [Nos oignons, c'est notre affaire !](https://linuxfr.org/news/"
+"nos-oignons-c-est-notre-affaire), dÃ\83©pÃ\83ªche publiÃ\83©e sur [LinuxFr.org]"
+"(https://linuxfr.org/) (*fr*)."
msgstr ""
"2013-05-29: [Nos oignons, c'est notre affaire !](https://linuxfr.org/news/"
"nos-oignons-c-est-notre-affaire), news published by [LinuxFr.org](https://"
msgstr ""
"2013-01-27: [We'll need a bigger onion](https://koolfy.be/2013/01/27/well-"
"need-a-bigger-onion/) on [koolfy's blog](https://koolfy.be/) (*fr*)."
+
+#, no-wrap
+#~ msgid ""
+#~ "<form method=\"post\" action=\"https://nos-oignons.net/mailman/subscribe/annonces\">\n"
+#~ " <div>\n"
+#~ " <label for=\"email\">Email :</label>\n"
+#~ " <input type=\"text\" id=\"email\" name=\"email\" size=\"30\" />\n"
+#~ " <input type=\"submit\" value=\"S'inscrire\" />\n"
+#~ " </div>\n"
+#~ "</form>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<form method=\"post\" action=\"https://nos-oignons.net/mailman/subscribe/announces\">\n"
+#~ " <div>\n"
+#~ " <label for=\"email\">Email :</label>\n"
+#~ " <input type=\"text\" id=\"email\" name=\"email\" size=\"30\" />\n"
+#~ " <input type=\"submit\" value=\"Subscribe\" />\n"
+#~ " </div>\n"
+#~ "</form>\n"