]> nos-oignons.net Git - website.git/blob - Actualités/20200727_fallback_directory_mirror.en.po
Fichiers PO mis à jour.
[website.git] / Actualités / 20200727_fallback_directory_mirror.en.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-07-27 20:23+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. type: Plain text
20 #, no-wrap
21 msgid "[[!meta title=\"Nos oignons contribue au « Fallback Directory Mirror »\"]]\n"
22 msgstr ""
23
24 #. type: Plain text
25 #, no-wrap
26 msgid "[[!meta date=\"2020-07-27 19:42:00\"]]\n"
27 msgstr ""
28
29 #. type: Plain text
30 msgid ""
31 "Le projet Tor à fait le 8 juillet 2020 un appel à volontaires¹ pour "
32 "augmenter le nombre de « fallback directory mirror », des relais Tor "
33 "annuaire de secours."
34 msgstr ""
35
36 #. type: Plain text
37 msgid ""
38 "Nous avons validé notre participation le 19 juillet 2020, et le 24 juillet "
39 "2020 nous avions, comme 225 autres relais, la réponse !"
40 msgstr ""
41
42 #. type: Plain text
43 msgid ""
44 "Cinq des nœuds de Nos oignons sont maintenant dans le fallback directory de "
45 "Tor, rendant le réseau plus résilient à la censure : "
46 "<https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor/-/blob/master/src/app/config/fallback_dirs.inc>"
47 msgstr ""
48
49 #. type: Plain text
50 msgid "Il s'agit de ekumen, marcuse1, marcuse2, AlGrothendieck et marylou1²."
51 msgstr ""
52
53 #. type: Plain text
54 msgid ""
55 "Nous sommes heureuses et heureux de contribuer ainsi au développement du "
56 "réseau Tor, plus nécessaire que jamais !"
57 msgstr ""
58
59 #. type: Plain text
60 msgid "Vous aussi, vous pouvez aider en faisant un don à Nos oignons !³"
61 msgstr ""
62
63 #. type: Plain text
64 msgid ""
65 "¹ : "
66 "<https://lists.torproject.org/pipermail/tor-relays/2020-July/018672.html> "
67 "(en anglais)  ² : <https://nos-oignons.net/Services> ³ : "
68 "<https://nos-oignons.net/Donnez>"
69 msgstr ""