#, markdown-text, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Lunar est en ligne !\"]]\n"
msgstr ""
+"[[!meta title=\"Lunar is online!\"]]\n"
#. type: Plain text
#, markdown-text, no-wrap
#, markdown-text, no-wrap
msgid "Lunar est en ligne !"
msgstr ""
+"Lunar is online!"
#. type: Plain text
#, markdown-text
"hommage à "
"[lunar](https://nos-oignons.net/Actualit%C3%A9s/20241110_lunar_est_parti)."
msgstr ""
+"Everyone at Nos Oignons is proud to announce the deployment of "
+"[8 new exit nodes](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/154.41.95.1)"
+" hosted by [moji](https://moji.fr). They're already adding more than 100MiB/s"
+" to the tor network, and they're still ramping up! We'll soon add 8 more "
+"nodes there, to bring their total number to 16! Those nodes were named in "
+"memory of the [late lunar]"
+"(https://nos-oignons.net/Actualit%C3%A9s/20241110_lunar_est_parti/index.en.html)."
#. type: Plain text
#, markdown-text
msgid "Cette ouverture a été rendue possible grâce :"
msgstr ""
+"Those new relays were made possible thanks to:"
#. type: Bullet: '- '
#, markdown-text
"à de récents dons ponctuels importants, nous remercions encore les "
"donatrices et donateurs pour ça !"
msgstr ""
+"recent one-shot big donations from our amazing donators; we "
+"can't thank you enough!"
#. type: Bullet: '- '
#, markdown-text
"au partenariat mis en place avec l'équipe Moji pour accéder à un serveur "
"adapté à notre besoin à un tarif privilégié."
msgstr ""
+"the partnership with Moji, allowing us to deploy a properly sized "
+"machine at a great price."
+
#. type: Plain text
#, markdown-text
"Merci aux donatrices, donateurs et à Moji de soutenir ainsi Nos Oignons et "
"le réseau Tor !"
msgstr ""
+"Thanks to the donators, Mojia and everyone else for supporting Nos Oignons"
+" and the Tor network!"
#. type: Plain text
#, markdown-text
"[participer](https://nos-oignons.net/Donnez) pour aider au développement de "
"Tor et défendre les libertés de nos communications électroniques !"
msgstr ""
+" "