]> nos-oignons.net Git - website.git/commitdiff
Fichiers PO mis à jour.
authorwebsite <webmaster@nos-oignons.net>
Wed, 4 Nov 2015 13:29:27 +0000 (14:29 +0100)
committerwebsite <webmaster@nos-oignons.net>
Wed, 4 Nov 2015 13:29:27 +0000 (14:29 +0100)
Actualités/20151104_ouverture_documentation_adminsys.en.po

index 9830690c9a1068167a4cf2f2dcf26b892d50e98b..2186aa21f2e15a2e19371655002f0496447152fe 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-04 11:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-04 14:29+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -45,41 +45,38 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Nous rendons aujourd'hui publique la [base documentaire](/wiki-admin/) de \n"
 #, no-wrap
 msgid ""
 "Nous rendons aujourd'hui publique la [base documentaire](/wiki-admin/) de \n"
-"l'équipe. On peut y lire par exemple comment nous surveillons la "
-"configuration \n"
+"l'équipe. On peut y lire par exemple comment nous surveillons la configuration \n"
 "des machines, la procédure pour ajouter un nouveau nœud Tor ou celle pour \n"
 "accueillir un·e nouveau membre dans l'équipe.    \n"
 "C'est le fruit d'un travail important de tri afin de garder à part les \n"
 "des machines, la procédure pour ajouter un nouveau nœud Tor ou celle pour \n"
 "accueillir un·e nouveau membre dans l'équipe.    \n"
 "C'est le fruit d'un travail important de tri afin de garder à part les \n"
-"informations que nous préferons garder privées, comme les coordonnées de nos "
-"\n"
+"informations que nous préferons garder privées, comme les coordonnées de nos \n"
 "fournisseurs. \n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Pour fêter ça, un des admins sys. en a profité pour présenter la "
 "fournisseurs. \n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Pour fêter ça, un des admins sys. en a profité pour présenter la "
-"documentation lors d'un “lighting talk” de la conférence "
-"[hack.lu](http://hack.lu) devant plus de 400 personnes, dont nos camarades "
-"de [enn.lu](https://enn.lu), l'équivalent luxembourgeois de Nos oignons."
+"documentation lors d'un “lighting talk” de la conférence [hack.lu](http://"
+"hack.lu) devant plus de 400 personnes, dont nos camarades de [Frënn vun der "
+"Ënn](https://enn.lu), l'équivalent luxembourgeois de Nos oignons."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Un [pad est à disposition](https://pad.riseup.net/p/wiki_admin_nos-oignons)  "
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Un [pad est à disposition](https://pad.riseup.net/p/wiki_admin_nos-oignons)  "
-"pour laisser des retours ou alors en privé à l'adresse "
-"<adminsys@nos-oignons.net> qui accepte les mails chiffrés avec OpenPGP."
+"pour laisser des retours ou alors en privé à l'adresse <adminsys@nos-oignons."
+"net> qui accepte les mails chiffrés avec OpenPGP."
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid ""
-"La clé est disponible en écrivant au répondeur "
-"<adminsys-sendkey@nos-oignons.net>.    \n"
+"La clé est disponible en écrivant au répondeur <adminsys-sendkey@nos-oignons.net>.    \n"
 "Son empreinte : `02C6 FBC9 8929 A4D2 8D33 E30F 9F29 C15D 42A8 B6F3`.\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Son empreinte : `02C6 FBC9 8929 A4D2 8D33 E30F 9F29 C15D 42A8 B6F3`.\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
-"Nos oignons est fière de libérer sa documentation technique sous licence "
-"[CC-BY-SA](http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5/)."
+"Nos oignons est fière de libérer sa documentation technique sous licence [CC-"
+"BY-SA](http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5/)."
 msgstr ""
 msgstr ""