msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-03 23:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-09 19:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-27 15:35+0100\n"
"Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
"Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"Il n'a pas été facile de transformer en nœud de sortie [[notre premier "
-"serveur|20130702_conferences_et_premier_relai]]. Après plusieurs mois et "
-"des appels répétés, une nouvelle machine avec suffisament de puissance a "
-"fini par nous parvenir grâce à un don anonyme. Il a fallu ensuite boucler "
-"les formalités administratives avant que les 100 Mbit/s fournis par "
-"[Liazo](http://www.liazo.fr/) puissent être mis à disposition des "
-"utilisateurs du réseau Tor. Pour des raisons techniques, cela se fait en "
-"répartissant la charge sur deux relais, baptisés [marcuse1](https://atlas."
-"torproject.org/#details/011FDD1EE84DAC7758119B69829C74A9D197B35E) et "
-"[marcuse2](https://atlas.torproject.org/"
-"#details/1A503BBFFC82A4EFD75DB46A071A7340E11A9DB9)."
+"serveur|20130702_conferences_et_premier_relai]]. Après plusieurs mois et des "
+"appels répétés, une nouvelle machine avec suffisament de puissance a fini "
+"par nous parvenir grâce à un don anonyme. Il a fallu ensuite boucler les "
+"formalités administratives avant que les 100 Mbit/s fournis par [Liazo]"
+"(http://www.liazo.fr/) puissent être mis à disposition des utilisateurs du "
+"réseau Tor. Pour des raisons techniques, cela se fait en répartissant la "
+"charge sur deux relais, baptisés [marcuse1](https://atlas.torproject.org/"
+"#details/011FDD1EE84DAC7758119B69829C74A9D197B35E) et [marcuse2](https://"
+"atlas.torproject.org/#details/1A503BBFFC82A4EFD75DB46A071A7340E11A9DB9)."
msgstr ""
"It has not been easy to transform [[our first server|"
"20130702_conferences_et_premier_relai]] into an exit node. After several "
"atlas.torproject.org/#details/1A503BBFFC82A4EFD75DB46A071A7340E11A9DB9). "
#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Ajouté à cela, [ekumen](https://atlas.torproject.org/"
+#| "#details/7F2CD6BD548C5FFA09B20A0C5CB07893C9451653) a démarré sa vie de "
+#| "nœud de sortie en octobre. Quatre mois auparavant, en juin, "
+#| "l'hébergeur[Gandi](https://www.gandi.net/) avait [modifié la tarification]"
+#| "(https://news.gandi.net/post/2013/04/25/L-IaaS-va-passer-en-paiement-a-la-"
+#| "consommation) de ses machines virtuelles. Plusieurs opérateurs ont dû "
+#| "arrêter leur relai Tor après la mise en place des nouveaux tarifs. "
+#| "Lorsque nous l'avons contacté pour discuter du problème, Gandi a proposé "
+#| "de sponsoriser un nœud de sortie de 25 Mbit/s. Nos oignons a pu démarrer "
+#| "sa mise en place à la fin de l'été."
msgid ""
"Ajouté à cela, [ekumen](https://atlas.torproject.org/"
-"#details/7F2CD6BD548C5FFA09B20A0C5CB07893C9451653) a démarré sa vie de "
-"nœud de sortie en octobre. Quatre mois auparavant, en juin, l'hébergeur"
-"[Gandi](https://www.gandi.net/) avait [modifié la tarification](https://"
-"news.gandi.net/post/2013/04/25/L-IaaS-va-passer-en-paiement-a-la-"
-"consommation) de ses machines virtuelles. Plusieurs opérateurs ont dû "
-"arrêter leur relai Tor après la mise en place des nouveaux tarifs. Lorsque "
-"nous l'avons contacté pour discuter du problème, Gandi a proposé de "
-"sponsoriser un nœud de sortie de 25 Mbit/s. Nos oignons a pu démarrer sa "
-"mise en place à la fin de l'été."
+"#details/7F2CD6BD548C5FFA09B20A0C5CB07893C9451653) a démarré sa vie de nœud "
+"de sortie en octobre. Quatre mois auparavant, en juin, l'hébergeur [Gandi]"
+"(https://www.gandi.net/) avait [modifié la tarification](https://news.gandi."
+"net/post/2013/04/25/L-IaaS-va-passer-en-paiement-a-la-consommation) de ses "
+"machines virtuelles. Plusieurs opérateurs ont dû arrêter leur relai Tor "
+"après la mise en place des nouveaux tarifs. Lorsque nous l'avons contacté "
+"pour discuter du problème, Gandi a proposé de sponsoriser un nœud de sortie "
+"de 25 Mbit/s. Nos oignons a pu démarrer sa mise en place à la fin de l'été."
msgstr ""
"In addition to these two relays, [ekumen](https://atlas.torproject.org/"
"#details/7F2CD6BD548C5FFA09B20A0C5CB07893C9451653) started its life as an "
"end of the summer."
#. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Grâce aux cotisations des membres et aux nombreux dons reçus, "
+#| "l'association devrait avoir suffisamment de trésorerie pour assurer ses "
+#| "services pendant dix mois. Nous voulons déployer des nœuds de sortie "
+#| "supplémentaires et [[chaque nouveau don|Donnez]] compte."
msgid ""
-"Grâce aux cotisations des membres et aux nombreux dons reçus, "
-"l'association devrait avoir suffisamment de trésorerie pour assurer ses "
-"services pendant dix mois. Nous voulons déployer des nœuds de sortie "
-"supplémentaires et [[chaque nouveau don|Donnez]] compte."
+"Grace aux cotisations des membres et aux nombreux dons reçus, l'association "
+"devrait avoir suffisamment de trésorerie pour assurer ses services pendant "
+"dix mois. Nous voulons déployer des nœuds de sortie supplémentaires et "
+"[[chaque nouveau don|Donnez]] compte."
msgstr ""
"Thanks to member subscriptions and many donations, our non-profit "
"organization should have enough funds to continue its current operations for "
#. type: Plain text
msgid ""
-"Merci à celles et ceux qui ont profité de ces occasions pour témoigner "
-"leur soutien au réseau Tor et aux projets portés par Nos oignons."
+"Merci à celles et ceux qui ont profité de ces occasions pour témoigner leur "
+"soutien au réseau Tor et aux projets portés par Nos oignons."
msgstr ""
"Thanks to everyone who took the opportunity to show their support to the Tor "
"network and Nos Oignons' project!"