]> nos-oignons.net Git - website.git/commitdiff
Correction des fichiers .po touchés par un bug d'encodage et mise à jour de quelques...
authorsyl <syl@gresille.org>
Sun, 15 May 2022 16:55:17 +0000 (16:55 +0000)
committersyl <syl@gresille.org>
Sun, 15 May 2022 16:55:17 +0000 (16:55 +0000)
Actualités/20131127_125_mbits_de_plus_pour_le_reseau_tor.en.po
Actualités/20211011_arecoque_up.en.po
Actualités/20220110_Blocage_Tor_Russie.en.po
Donnez.en.po
Services.en.po

index baa19716d921e45c8272bae68661db5920c7dde3..cd9db2e9ae866546f0285263d51f2b917f613236 100644 (file)
@@ -11,9 +11,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "[[!meta title=\"125 Mbit/s en plus pour le réseau Tor\"]]\n"
-msgid "[[!meta title=\"125 Mbit/s en plus pour le réseau Tor\"]]\n"
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"125 Mbit/s en plus pour le réseau Tor\"]]\n"
 msgstr "[[!meta title=\"125 Mbit/s added to the Tor network\"]]\n"
 
 #. type: Plain text
@@ -22,44 +21,27 @@ msgid "[[!meta date=\"2013-11-27 15:00:00\"]]\n"
 msgstr "[[!meta date=\"2013-11-27 15:00:00\"]]\n"
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Au cours de l'automne, l'association Nos oignons a accru de 125 Mbit/s la "
-#| "capacité du réseau Tor en faisant [[fonctionner trois nouveaux nœuds de "
-#| "sortie|Services]]."
 msgid ""
 "Au cours de l'automne, l'association Nos oignons a accru de 125 Mbit/s la "
-"capacitÃ\83© du rÃ\83©seau Tor en faisant [[fonctionner trois nouveaux nÃ\85Â\93uds de "
+"capacité du réseau Tor en faisant [[fonctionner trois nouveaux nÅ\93uds de "
 "sortie|Services]]."
 msgstr ""
 "This Autumn, Nos Oignons increased the capacity of the Tor network by 125 "
 "Mbit/s through [[three new exit nodes|Services]]."
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Il n'a pas été facile de transformer en nœud de sortie [[notre premier "
-#| "serveur|20130702_conferences_et_premier_relai]]. Après plusieurs mois et "
-#| "des appels répétés, une nouvelle machine avec suffisament de puissance a "
-#| "fini par nous parvenir grâce à un don anonyme. Il a fallu ensuite boucler "
-#| "les formalités administratives avant que les 100 Mbit/s fournis par "
-#| "[Liazo](http://www.liazo.fr/) puissent être mis à disposition des "
-#| "utilisateurs du réseau Tor. Pour des raisons techniques, cela se fait en "
-#| "répartissant la charge sur deux relais, baptisés [marcuse1](https://atlas."
-#| "torproject.org/#details/011FDD1EE84DAC7758119B69829C74A9D197B35E)  et "
-#| "[marcuse2](https://atlas.torproject.org/"
-#| "#details/1A503BBFFC82A4EFD75DB46A071A7340E11A9DB9)."
 msgid ""
-"Il n'a pas Ã©té facile de transformer en nÅ\93ud de sortie [[notre premier "
-"serveur|20130702_conferences_et_premier_relai]]. Après plusieurs mois et "
-"des appels répétés, une nouvelle machine avec suffisament de puissance a "
-"fini par nous parvenir grâce Ã  un don anonyme. Il a fallu ensuite boucler "
-"les formalités administratives avant que les 100 Mbit/s fournis par [Liazo]"
-"(http://www.liazo.fr/) puissent Ãªtre mis Ã  disposition des utilisateurs du "
-"réseau Tor. Pour des raisons techniques, cela se fait en répartissant la "
-"charge sur deux relais, baptisés [marcuse1](https://atlas.torproject.org/"
-"#details/011FDD1EE84DAC7758119B69829C74A9D197B35E)  et [marcuse2](https://"
-"atlas.torproject.org/#details/1A503BBFFC82A4EFD75DB46A071A7340E11A9DB9)."
+"Il n'a pas été facile de transformer en nœud de sortie [[notre premier "
+"serveur|20130702_conferences_et_premier_relai]]. Après plusieurs mois et "
+"des appels répétés, une nouvelle machine avec suffisament de puissance a "
+"fini par nous parvenir grâce à un don anonyme. Il a fallu ensuite boucler "
+"les formalités administratives avant que les 100 Mbit/s fournis par "
+"[Liazo](http://www.liazo.fr/) puissent être mis à disposition des "
+"utilisateurs du réseau Tor. Pour des raisons techniques, cela se fait en "
+"répartissant la charge sur deux relais, baptisés [marcuse1](https://atlas."
+"torproject.org/#details/011FDD1EE84DAC7758119B69829C74A9D197B35E)  et "
+"[marcuse2](https://atlas.torproject.org/"
+"#details/1A503BBFFC82A4EFD75DB46A071A7340E11A9DB9)."
 msgstr ""
 "It has not been easy to transform [[our first server|"
 "20130702_conferences_et_premier_relai]] into an exit node. After several "
@@ -72,29 +54,17 @@ msgstr ""
 "atlas.torproject.org/#details/1A503BBFFC82A4EFD75DB46A071A7340E11A9DB9). "
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Ajouté à cela, [ekumen](https://atlas.torproject.org/"
-#| "#details/7F2CD6BD548C5FFA09B20A0C5CB07893C9451653)  a démarré sa vie de "
-#| "nœud de sortie en octobre. Quatre mois auparavant, en juin, l'hébergeur "
-#| "[Gandi](https://www.gandi.net/) avait [modifié la tarification](http://"
-#| "news.gandi.net/post/2013/04/25/L-IaaS-va-passer-en-paiement-a-la-"
-#| "consommation)  de ses machines virtuelles. Plusieurs opérateurs ont dû "
-#| "arrêter leur relai Tor après la mise en place des nouveaux tarifs. "
-#| "Lorsque nous l'avons contacté pour discuter du problème, Gandi a proposé "
-#| "de sponsoriser un nœud de sortie de 25 Mbit/s. Nos oignons a pu démarrer "
-#| "sa mise en place à la fin de l'été."
 msgid ""
-"AjoutÃ\83© Ã\83  cela, [ekumen](https://atlas.torproject.org/"
-"#details/7F2CD6BD548C5FFA09B20A0C5CB07893C9451653)  a dÃ\83©marrÃ\83© sa vie de "
-"nÅ\93ud de sortie en octobre. Quatre mois auparavant, en juin, l'hébergeur "
-"[Gandi](https://www.gandi.net/) avait [modifiÃ\83© la tarification](https://"
+"Ajouté Ã  cela, [ekumen](https://atlas.torproject.org/"
+"#details/7F2CD6BD548C5FFA09B20A0C5CB07893C9451653)  a démarré sa vie de "
+"nœud de sortie en octobre. Quatre mois auparavant, en juin, l'hébergeur"
+"[Gandi](https://www.gandi.net/) avait [modifié la tarification](https://"
 "news.gandi.net/post/2013/04/25/L-IaaS-va-passer-en-paiement-a-la-"
-"consommation)  de ses machines virtuelles. Plusieurs opÃ\83©rateurs ont dÃ\83» "
-"arrÃ\83ªter leur relai Tor aprÃ\83¨s la mise en place des nouveaux tarifs. Lorsque "
-"nous l'avons contactÃ\83© pour discuter du problÃ\83¨me, Gandi a proposÃ\83© de "
-"sponsoriser un nÃ\85Â\93ud de sortie de 25 Mbit/s. Nos oignons a pu dÃ\83©marrer sa "
-"mise en place Ã\83  la fin de l'Ã\83©tÃ\83©."
+"consommation)  de ses machines virtuelles. Plusieurs opérateurs ont dû "
+"arrêter leur relai Tor après la mise en place des nouveaux tarifs. Lorsque "
+"nous l'avons contacté pour discuter du problème, Gandi a proposé  de "
+"sponsoriser un nÅ\93ud de sortie de 25 Mbit/s. Nos oignons a pu démarrer sa "
+"mise en place Ã  la fin de l'été."
 msgstr ""
 "In addition to these two relays, [ekumen](https://atlas.torproject.org/"
 "#details/7F2CD6BD548C5FFA09B20A0C5CB07893C9451653) started its life as an "
@@ -107,17 +77,11 @@ msgstr ""
 "end of the summer."
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Grâce aux cotisations des membres et aux nombreux dons reçus, "
-#| "l'association devrait avoir suffisamment de trésorerie pour assurer ses "
-#| "services pendant dix mois. Nous voulons déployer des nœuds de sortie "
-#| "supplémentaires et [[chaque nouveau don|Donnez]] compte."
 msgid ""
-"GrÃ\83¢ce aux cotisations des membres et aux nombreux dons reÃ\83§us, "
-"l'association devrait avoir suffisamment de trÃ\83©sorerie pour assurer ses "
-"services pendant dix mois. Nous voulons dÃ\83©ployer des nÃ\85Â\93uds de sortie "
-"supplÃ\83©mentaires et [[chaque nouveau don|Donnez]] compte."
+"Grâce aux cotisations des membres et aux nombreux dons reçus, "
+"l'association devrait avoir suffisamment de trésorerie pour assurer ses "
+"services pendant dix mois. Nous voulons déployer des nÅ\93uds de sortie "
+"supplémentaires et [[chaque nouveau don|Donnez]] compte."
 msgstr ""
 "Thanks to member subscriptions and many donations, our non-profit "
 "organization should have enough funds to continue its current operations for "
@@ -125,25 +89,16 @@ msgstr ""
 "Donnez]] will help!"
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Lors de cet été, Nos oignons a été représenté lors de multiples rencontres et\n"
-#| "conférences : les [14<sup>èmes</sup> Rencontres Mondiales du Logiciel\n"
-#| "Libre](http://2013.rmll.info/fr/) à Bruxelles, une rencontre avec d'autres\n"
-#| "[partenaires de torservers.net](https://www.torservers.net/partners.html) à\n"
-#| "Munich, le [camp OHM2013](http://ohm2013.org/) près d'Amsterdam, la\n"
-#| "[DebConf13](http://debconf13.debconf.org/) près d'Yverdon-les-Bains, et plus\n"
-#| "récemment avec une [[présentation pendant l'Ubuntu Party\n"
-#| "13.10|20131106_nos_oignons_ubuntu_party]] à Paris.\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
-"Lors de cet Ã\83©tÃ\83©, Nos oignons a Ã\83©tÃ\83© reprÃ\83©sentÃ\83© lors de multiples rencontres et\n"
-"confÃ\83©rences : les [14<sup>Ã\83¨mes</sup> Rencontres Mondiales du Logiciel\n"
-"Libre](http://2013.rmll.info/fr/) Ã\83  Bruxelles, une rencontre avec d'autres\n"
-"[partenaires de torservers.net](https://www.torservers.net/partners.html) Ã\83 \n"
-"Munich, le [camp OHM2013](http://ohm2013.org/) prÃ\83¨s d'Amsterdam, la\n"
-"[DebConf13](http://debconf13.debconf.org/) prÃ\83¨s d'Yverdon-les-Bains, et plus\n"
-"rÃ\83©cemment avec une [[prÃ\83©sentation pendant l'Ubuntu Party\n"
-"13.10|20131106_nos_oignons_ubuntu_party]] Ã\83  Paris.\n"
+"Lors de cet Ã©té, Nos oignons a Ã©té représenté lors de multiples rencontres et\n"
+"conférences : les [14<sup>èmes</sup> Rencontres Mondiales du Logiciel\n"
+"Libre](http://2013.rmll.info/fr/) à Bruxelles, une rencontre avec d'autres\n"
+"[partenaires de torservers.net](https://www.torservers.net/partners.html) à\n"
+"Munich, le [camp OHM2013](http://ohm2013.org/) près d'Amsterdam, la\n"
+"[DebConf13](http://debconf13.debconf.org/) près d'Yverdon-les-Bains, et plus\n"
+"récemment avec une [[présentation pendant l'Ubuntu Party\n"
+"13.10|20131106_nos_oignons_ubuntu_party]] à Paris.\n"
 msgstr ""
 "During the summer, Nos Oignons was present at several meetings and\n"
 "conferences: the [14<sup>th</sup> Libre Software\n"
@@ -155,13 +110,9 @@ msgstr ""
 "13.10|20131106_nos_oignons_ubuntu_party]] in Paris.\n"
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Merci à celles et ceux qui ont profité de ces occasions pour témoigner "
-#| "leur soutien au réseau Tor et aux projets portés par Nos oignons."
 msgid ""
-"Merci Ã\83  celles et ceux qui ont profitÃ\83© de ces occasions pour tÃ\83©moigner "
-"leur soutien au rÃ\83©seau Tor et aux projets portÃ\83©s par Nos oignons."
+"Merci Ã  celles et ceux qui ont profité de ces occasions pour témoigner "
+"leur soutien au réseau Tor et aux projets portés par Nos oignons."
 msgstr ""
 "Thanks to everyone who took the opportunity to show their support to the Tor "
 "network and Nos Oignons' project!"
index 5398bd93b7323ec5ce63e1c67a7e232bab1dc19e..4fae6a3410114fd63c7584be432699750ef62bb8 100644 (file)
@@ -3,7 +3,6 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -17,31 +16,22 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "[[!meta title=\"Nouveau nœud de sortie Tor pour Nos oignons !\"]]\n"
-msgid "[[!meta title=\"Nouveau nÅ\93ud de sortie Tor pour Nos oignons !\"]]\n"
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Nouveau nœud de sortie Tor pour Nos oignons !\"]]\n"
 msgstr "[[!meta title=\"New exit node for Nos oignons!\"]]\n"
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "Nouveau nœud de sortie Tor pour Nos oignons !\n"
-#| "=============================================\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
-"Nouveau nÃ\85Â\93ud de sortie Tor pour Nos oignons !\n"
+"Nouveau nÅ\93ud de sortie Tor pour Nos oignons !\n"
 "=============================================\n"
 msgstr ""
 "New exit node for Nos oignons!\n"
 "=============================================\n"
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "L'équipe de Nos oignons est fière d'annoncer la mise en route d'un "
-#| "nouveau relai chez [Milkywan](https://milkywan.fr/) : [arecoque](https://"
-#| "metrics.torproject.org/rs.html#search/arecoque)."
 msgid ""
-"L'Ã\83©quipe de Nos oignons est fiÃ\83¨re d'annoncer la mise en route d'un nouveau "
+"L'équipe de Nos oignons est fière d'annoncer la mise en route d'un nouveau"
 "relai chez [Milkywan](https://milkywan.fr/) : [arecoque](https://metrics."
 "torproject.org/rs.html#search/arecoque)."
 msgstr ""
@@ -50,19 +40,12 @@ msgstr ""
 "rs.html#search/arecoque)."
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Ce noeud a été nommé en hommage à [Alice Recoque](https://fr.wikipedia."
-#| "org/wiki/Alice_Recoque), pionnière de l'informatique, dans le domaine de "
-#| "l'intelligence artificielle. Elle contribua également à la création de la "
-#| "[CNIL]( https://fr.wikipedia.org/wiki/Loi_informatique_et_libert%C3%A9s) "
-#| "en 1978 ! Elle est décédée en janvier 2021."
 msgid ""
-"Ce noeud a Ã\83©tÃ\83© nommÃ\83© en hommage Ã\83  [Alice Recoque](https://fr.wikipedia."
-"org/wiki/Alice_Recoque), pionniÃ\83¨re de l'informatique, dans le domaine de "
-"l'intelligence artificielle. Elle contribua Ã\83©galement Ã\83  la crÃ\83©ation de la "
-"[CNIL]( https://fr.wikipedia.org/wiki/Loi_informatique_et_libert%C3%A9s) en "
-"1978 ! Elle est dÃ\83©cÃ\83©dÃ\83©e en janvier 2021."
+"Ce noeud a Ã©té nommé en hommage Ã  [Alice Recoque](https://fr.wikipedia."
+"org/wiki/Alice_Recoque), pionnière de l'informatique, dans le domaine de "
+"l'intelligence artificielle. Elle contribua Ã©galement Ã  la création de la "
+"[CNIL]( https://fr.wikipedia.org/wiki/Loi_informatique_et_libert%C3%A9s) "
+"en 1978 ! Elle est décédée en janvier 2021."
 msgstr ""
 "It has been named as an homage to [Alice Recoque](https://en.wikipedia.org/"
 "wiki/Alice_Recoque), pioneer of computer science, especially in artifical "
@@ -71,13 +54,8 @@ msgstr ""
 "%C3%A9s) in 1978! She died in January 2021."
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Il ajoute environ 100Mbps au réseau Tor, augmentant donc d'environ 20% la "
-#| "[contribution de Nos oignons](https://nos-oignons.net/Services/index.fr."
-#| "html)."
 msgid ""
-"Il ajoute environ 100Mbps au rÃ\83©seau Tor, augmentant donc d'environ 20% la "
+"Il ajoute environ 100Mbps au réseau Tor, augmentant donc d'environ 20% la "
 "[contribution de Nos oignons](https://nos-oignons.net/Services/index.fr."
 "html)."
 msgstr ""
@@ -85,20 +63,12 @@ msgstr ""
 "contribution](https://nos-oignons.net/Services/index.en.html) by around 20%."
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "C'est une bonne nouvelle pour le réseau Tor et pour nous.  À noter "
-#| "cependant que cette ouverture a été rendue possible principalement grâce "
-#| "à quelques dons ponctuels importants. Nous ne disposons pas des fonds "
-#| "suffisants pour faire fonctionner ce relai plus de quelques mois, alors "
-#| "n'hésitez pas [faire un don pour nous soutenir](https://nos-oignons.net/"
-#| "Donnez)."
 msgid ""
-"C'est une bonne nouvelle pour le rÃ\83©seau Tor et pour nous.  Ã\83Â\80 noter "
-"cependant que cette ouverture a Ã\83©tÃ\83© rendue possible principalement grÃ\83¢ce "
-"Ã\83  quelques dons ponctuels importants. Nous ne disposons pas des fonds "
+"C'est une bonne nouvelle pour le réseau Tor et pour nous.  Ã\80 noter "
+"cependant que cette ouverture a Ã©té rendue possible principalement grâce "
+"à quelques dons ponctuels importants. Nous ne disposons pas des fonds "
 "suffisants pour faire fonctionner ce relai plus de quelques mois, alors "
-"n'hÃ\83©sitez pas [faire un don pour nous soutenir](https://nos-oignons.net/"
+"n'hésitez pas [faire un don pour nous soutenir](https://nos-oignons.net/"
 "Donnez)."
 msgstr ""
 "It's an amazing news, both for the Tor network and for Nos Oignons. But "
@@ -108,18 +78,11 @@ msgstr ""
 "of bucks](https://nos-oignons.net/Donnez/index.en.html)."
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Nous en profitons pour annoncer l'augmentation récente de la bande "
-#| "passante de [mwittig](https://metrics.torproject.org/rs."
-#| "html#details/2AB6F7D59DF6153F4DB1DB6479C3422F5724C4BA), de 150kbps à "
-#| "2Mbps suite à une proposition de [DATA EXPERTISE](https://data-expertise."
-#| "com/) !"
 msgid ""
-"Nous en profitons pour annoncer l'augmentation rÃ\83©cente de la bande passante "
+"Nous en profitons pour annoncer l'augmentation récente de la bande passante "
 "de [mwittig](https://metrics.torproject.org/rs."
-"html#details/2AB6F7D59DF6153F4DB1DB6479C3422F5724C4BA), de 150kbps Ã\83  2Mbps "
-"suite Ã\83  une proposition de [DATA EXPERTISE](https://data-expertise.com/) !"
+"html#details/2AB6F7D59DF6153F4DB1DB6479C3422F5724C4BA), de 150kbps à 2Mbps "
+"suite Ã  une proposition de [DATA EXPERTISE](https://data-expertise..com/) !"
 msgstr ""
 "This news is a nice opportunity to announce the significant bandwith "
 "increase of [mwittig](https://metrics.torproject.org/rs."
index 91ebf7163b0e3d26269ac79d3a7149d3356f0f53..d63f37889c141101c25064be3d0ff8221c8f4e47 100644 (file)
@@ -3,7 +3,6 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -22,14 +21,9 @@ msgid "[[!meta title=\"Blocage de Tor en Russie\"]]\n"
 msgstr "[[!meta title=\"Tor censorship in Russia\"]]\n"
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "C'était pressenti depuis plusieurs jours/semaines, mais c'est désormais "
-#| "officiel : [Tor est bloqué en Russie depuis le 1er décembre 2021](https://"
-#| "blog.torproject.org/tor-censorship-in-russia/) (en anglais)"
 msgid ""
-"C'Ã\83©tait pressenti depuis plusieurs jours/semaines, mais c'est dÃ\83©sormais "
-"officiel : [Tor est bloquÃ\83© en Russie depuis le 1er dÃ\83©cembre 2021](https://"
+"C'était pressenti depuis plusieurs jours/semaines, mais c'est désormais "
+"officiel : [Tor est bloqué en Russie depuis le 1er décembre 2021](https://"
 "blog.torproject.org/tor-censorship-in-russia/) (en anglais)"
 msgstr ""
 "It's been rumored for days/weeks, but now it's official: [Tor is blocked in "
@@ -46,15 +40,10 @@ msgstr ""
 "Tor bridges !](https://blog.torproject.org/run-a-bridge-campaign/)"
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Si vous ne pouvez pas ou ne voulez pas le faire vous-même, [faites un don "
-#| "à Nos oignons](https://nos-oignons.net/Donnez/) pour aider le réseau Tor "
-#| "en général et donc les Russes qui subissent cette censure !"
 msgid ""
-"Si vous ne pouvez pas ou ne voulez pas le faire vous-mÃ\83ªme, [faites un don "
-"Ã\83  Nos oignons](https://nos-oignons.net/Donnez/) pour aider le rÃ\83©seau Tor "
-"en gÃ\83©nÃ\83©ral et donc les Russes qui subissent cette censure !"
+"Si vous ne pouvez pas ou ne voulez pas le faire vous-même, [faites un don "
+"à Nos oignons](https://nos-oignons.net/Donnez/) pour aider le réseau Tor "
+"en général et donc les Russes qui subissent cette censure !"
 msgstr ""
 "If you can't or don't want to do it yourself, [donate to Nos Onions](https://"
 "nos-oignons.net/Donnez/) to help the Tor network in general and thus the "
index dd16077d99f4c38621e3c1c03d06ecae514fd76b..4d73b67317db3ad15cf5b08ae2cf3aedcae671f0 100644 (file)
@@ -15,39 +15,26 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
-#, fuzzy
-#| msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
-msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
+msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
 msgstr "[[!meta title=\"Donate!\"]]"
 
 #. type: Content of: <h2>
-#, fuzzy
-#| msgid "Soutenez le réseau Tor !"
-msgid "Soutenez le réseau Tor !"
+msgid "Soutenez le réseau Tor !"
 msgstr "Support the Tor network!"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Le budget de Nos oignons tourne actuellement autour 12 000 € par an.  "
-#| "Nous dépensons donc en moyenne 200 € par relai et par mois.  Un don de "
-#| "10 € couvre donc une journée et demi de fonctionnement d'un relai."
 msgid ""
-"Le budget de Nos oignons tourne actuellement autour 12Ã\82 000Ã\82 âÂ\82¬ par an.  "
-"Nous dÃ\83©pensons donc en moyenne 200Ã\82 âÂ\82¬ par relai et par mois.  Un don de "
-"10 â\82¬ couvre donc une journée et demi de fonctionnement d'un relai."
+"Le budget de Nos oignons tourne actuellement autour 12 000 â\82¬ par an.  "
+"Nous dépensons donc en moyenne 200 â\82¬ par relai et par mois.  Un don de "
+"10 € couvre donc une journée et demi de fonctionnement d'un relai"
 msgstr ""
 "Nos Oignons' annual budget is currently around 12,000€. We spend on average "
 "200€ per relay per month. A 10€ donation covers about a day and a half of "
 "one relay."
 
 #. type: Content of: <h3>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "État de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update"
-#| "\">1</a></sup>"
 msgid ""
-"Ã\83Â\89tat de la trÃ\83©sorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update"
+"Ã\89tat de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update"
 "\">1</a></sup>"
 msgstr ""
 "Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update\">1</"
@@ -62,25 +49,17 @@ msgid "Promesses de dons"
 msgstr "Pledges"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry"
-#| "\" id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
 msgid ""
-"Un oignon correspond Ã\83  1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
+"Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
 "id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
 msgstr ""
 "An oignon represents one month of operation<sup><a href=\"#fn-blurry\" id="
 "\"ref-blurry\">2</a></sup>."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En "
-#| "dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant."
 msgid ""
 "Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En "
-"dessous de 3 mois, nous serons amenÃ\83©s Ã\83  fermer un relai existant."
+"dessous de 3 mois, nous serons amenés Ã  fermer un relai existant."
 msgstr ""
 "Whenever we have funding for more than 6 months, we try to start a new\n"
 "exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay."
@@ -90,15 +69,10 @@ msgid "Affiches et cartes postales"
 msgstr "Posters and postcards"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Dans la continuité de notre <a href=\"https://nos-oignons.net/"
-#| "campagne2018/\">campagne 2018</a>, nous vous proposons toujours des "
-#| "contreparties en échanges de vos dons."
 msgid ""
-"Dans la continuitÃ\83© de notre <a href=\"https://nos-oignons.net/campagne2018/"
+"Dans la continuité de notre <a href=\"https://nos-oignons.net/campagne2018/"
 "\">campagne 2018</a>, nous vous proposons toujours des contreparties en "
-"Ã\83©changes de vos dons."
+"échanges de vos dons."
 msgstr ""
 "In the spirit of our <a href=\"https://nos-oignons.net/campagne2018/index.en."
 "html\">2018's campaign</a>, we'll still send you goodies to thank you for "
@@ -121,27 +95,16 @@ msgid "Par HelloAsso"
 msgstr "By HelloAsso"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Les dons par <a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/"
-#| "\">HelloAsso</a> nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site "
-#| "vous incite à verser, en plus de votre don, un pourboire à destination de "
-#| "HelloAsso. <strong>Le montant est libre. N’hésitez pas à le modifier.</"
-#| "strong> Les « pourboires » suggérés peuvent être au-delà de 20% du don ! "
-#| "Les autres prestataires coûtent en général entre 1% et 5%. HelloAsso peut "
-#| "toutefois être intéressant pour les dons réguliers : vous pouvez choisir "
-#| "de ne laisser aucun pourboire, alors que la plupart des autres services "
-#| "prendront un pourcentage à chacun des transferts."
 msgid ""
 "Les dons par <a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/"
-"\">HelloAsso</a> nous sont intÃ\83©gralement reversÃ\83©s. Toutefois, le site vous "
-"incite Ã\83  verser, en plus de votre don, un pourboire Ã\83  destination de "
-"HelloAsso. <strong>Le montant est libre. NâÂ\80Â\99\83©sitez pas Ã\83  le modifier.</"
-"strong> Les Â«Â pourboires » suggérés peuvent Ãªtre au-delà de 20% du "
-"don ! Les autres prestataires coûtent en général entre 1% et 5%. "
-"HelloAsso peut toutefois Ãªtre intéressant pour les dons réguliers : vous "
-"pouvez choisir de ne laisser aucun pourboire, alors que la plupart des "
-"autres services prendront un pourcentage Ã\83  chacun des transferts."
+"\">HelloAsso</a> nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site "
+"vous incite Ã  verser, en plus de votre don, un pourboire Ã  destination de "
+"HelloAsso. <strong>Le montant est libre. Nâ\80\99hésitez pas Ã  le modifier.</"
+"strong> Les « pourboires » suggérés peuvent être au-delà de 20% du don ! "
+"Les autres prestataires coûtent en général entre 1% et 5%. HelloAsso peut "
+"toutefois être intéressant pour les dons réguliers : vous pouvez choisir "
+"de ne laisser aucun pourboire, alors que la plupart des autres services "
+"prendront un pourcentage Ã  chacun des transferts."
 msgstr ""
 "<a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/\">HelloAsso</"
 "a> do not take a percentage of your donation. 100% of what you donate is "
@@ -170,13 +133,9 @@ msgid "Par PayPal"
 msgstr "By PayPal"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Les dons par PayPal coûtent 0,25€ + 1,4% du versement. Pour 10€, PayPal "
-#| "gardera 0,39€. Pour 100€, PayPal gardera 1,65€."
 msgid ""
-"Les dons par PayPal coÃ\83»tent 0,25âÂ\82¬ + 1,4% du versement. Pour 10âÂ\82¬, PayPal "
-"gardera 0,39âÂ\82¬. Pour 100âÂ\82¬, PayPal gardera 1,65âÂ\82¬."
+"Les dons par PayPal coûtent 0,25â\82¬ + 1,4% du versement. Pour 10â\82¬, PayPal "
+"gardera 0,39â\82¬. Pour 100â\82¬, PayPal gardera 1,65â\82¬."
 msgstr ""
 "Payments through PayPal costs 0.25€ + 1.4%. For 10€, PayPal will keep 0.39€. "
 "For 100€, PayPal will keep 1.65€."
@@ -250,13 +209,9 @@ msgstr ""
 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Subscribe\" />"
 
 #. type: Content of: <div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?"
-#| "cmd=_subscr-find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se désabonner</a>"
 msgid ""
 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
-"find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se dÃ\83©sabonner</a>"
+"find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se désabonner</a>"
 msgstr ""
 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Unsubscribe</a>"
@@ -266,29 +221,19 @@ msgid "Donner par virement"
 msgstr "Donate by wire transfer"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Pour obtenir les coordonnées bancaires (RIB et IBAN) de Nos oignons, "
-#| "écrivez à notre <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">répondeur "
-#| "automatique</a>."
 msgid ""
-"Pour obtenir les coordonnÃ\83©es bancaires (RIB et IBAN) de Nos oignons, "
-"Ã\83©crivez Ã\83  notre <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">rÃ\83©pondeur "
+"Pour obtenir les coordonnées bancaires (RIB et IBAN) de Nos oignons, "
+"écrivez Ã  notre <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">répondeur "
 "automatique</a>."
 msgstr ""
 "You can get our wire transfer address (IBAN) by writing an email to <a href="
 "\"mailto:donate@nos-oignons.net\">our answering machine</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés "
-#| "« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une "
-#| "meilleure visibilité pour le financement des nœuds dans le temps."
 msgid ""
-"La plupart des banques proposent de faire des virements rÃ\83©guliers appelÃ\83©s "
-"« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une "
-"meilleure visibilitÃ\83© pour le financement des nÃ\85Â\93uds dans le temps."
+"La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés "
+"« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une "
+"meilleure visibilité pour le financement des nÅ\93uds dans le temps."
 msgstr ""
 "Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan "
 "the funding of the nodes better."
@@ -298,13 +243,9 @@ msgid "En bitcoins"
 msgstr "Using bitcoins"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Faire un don en bitcoins équivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</"
-#| "a></sup> à :"
 msgid ""
-"Faire un don en bitcoins Ã\83©quivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
-"sup> Ã Â :"
+"Faire un don en bitcoins Ã©quivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</"
+"a></sup> à :"
 msgstr ""
 "Make a Bitcoin donation of approximatively<sup><a href=\"#fn-last-update"
 "\">1</a></sup>:"
@@ -370,12 +311,6 @@ msgstr ""
 "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
-#| "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
-#| "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
-#| "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
 msgid ""
 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
 "cdbefe3f-5d2b-4de8-9a37-2af0432d1e9f?type=payment_button&amp;"
@@ -383,26 +318,18 @@ msgid ""
 "inline pagenames=\"data/200-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
 msgstr ""
 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
-"ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
+"cdbefe3f-5d2b-4de8-9a37-2af0432d1e9f?type=payment_button&amp;"
 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
-"inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
+"inline pagenames=\"data/200-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Attention</strong> : contrairement à ce que racontent les médias, "
-#| "les échanges en <em>bitcoins</em> ne sont pas anonymes. L'intégralité des "
-#| "échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. "
-#| "C'est un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de "
-#| "nombreuses possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une "
-#| "adresse <em>Bitcoin</em> et la personne qui s'en sert."
 msgid ""
-"<strong>Attention</strong>Ã\82 : contrairement Ã\83  ce que racontent les mÃ\83©dias, "
-"les Ã\83©changes en <em>bitcoins</em> ne sont pas anonymes. L'intÃ\83©gralitÃ\83© des "
-"Ã\83©changes est enregistrÃ\83© et l'historique est accessible publiquement. C'est "
-"un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de nombreuses "
-"possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse "
-"<em>Bitcoin</em> et la personne qui s'en sert."
+"<strong>Attention</strong> : contrairement Ã  ce que racontent les médias, "
+"les Ã©changes en <em>bitcoins</em> ne sont pas anonymes. L'intégralité des "
+"échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. "
+"C'est un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de "
+"nombreuses possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une "
+"adresse <em>Bitcoin</em> et la personne qui s'en sert."
 msgstr ""
 "<strong>Watch out!</strong> Contrary to media stories, exchanges in "
 "bitcoins \n"
@@ -415,61 +342,40 @@ msgid "Par Liberapay"
 msgstr "By Liberapay"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de dons récurrents "
-#| "Liberapay :"
 msgid ""
-"Vous pouvez nous soutenir Ã\83  travers la plateforme de dons rÃ\83©currents "
-"Liberapay :"
+"Vous pouvez nous soutenir Ã  travers la plateforme de dons récurrents "
+"Liberapay :"
 msgstr "You can support us through the Liberapay recurring payments platform:"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"https://fr.liberapay.com/nos-oignons/donate\">[[!img assets/"
-#| "liberapay.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Liberapay\"]]</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"https://fr.liberapay.com/nos-oignons/donate\">[[!img assets/"
-"liberapay.png link=no alt=\"Donnez Ã\83  Nos oignons avec Liberapay\"]]</a>"
+"liberapay.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Liberapay\"]]</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"https://en.liberapay.com/nos-oignons/donate\">[[!img assets/"
 "liberapay.png link=no alt=\"Support Nos oignons using Liberapay\"]]</a>"
 
 #. type: Content of: <h2>
-#, fuzzy
-#| msgid "De la main à la main"
-msgid "De la main Ã  la main"
+msgid "De la main à la main"
 msgstr "In person"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Des membres de Nos oignons sont régulièrement présent·e·s à des "
-#| "évènements publics pour recevoir des dons de la main à la main. N'hésitez "
-#| "pas à nous inviter !"
 msgid ""
-"Des membres de Nos oignons sont rÃ\83©guliÃ\83¨rement prÃ\83©sentÃ\82·eÃ\82·s Ã\83  des "
-"Ã\83©vÃ\83¨nements publics pour recevoir des dons de la main Ã\83  la main. "
-"N'hésitez pas Ã  nous inviter !"
+"Des membres de Nos oignons sont régulièrement présent·e·s Ã  des "
+"évènements publics pour recevoir des dons de la main Ã  la main. N'hésitez "
+"pas à nous inviter !"
 msgstr ""
 "Members of Nos oignons are often present at public events to receive in "
 "person donations. Invite us!"
 
 #. type: Content of: <h2>
-#, fuzzy
-#| msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
-msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
+msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
 msgstr "How is the money spent?"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille "
-#| "l'utilisation qui a été faite des dons récoltés :"
 msgid ""
-"Nous publions chaque annÃ\83©e un rapport financier qui dÃ\83©taille l'utilisation "
-"qui a Ã©té faite des dons récoltés :"
+"Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille "
+"l'utilisation qui a été faite des dons récoltés :"
 msgstr ""
 "Every year, we publish a financial report with details on how donations have "
 "been used:"
@@ -523,39 +429,25 @@ msgstr ""
 "French)"
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est "
-#| "également possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
 msgid ""
-"Pour les personnes qui souhaitent contribuer rÃ\83©guliÃ\83¨rement, il est "
-"Ã\83©galement possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
+"Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est "
+"également possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
 msgstr "<!-- N/A -->"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; "
-#| "Dernière mise à jour au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes"
-#| "\"]]"
 msgid ""
 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; "
-"DerniÃ\83¨re mise Ã\83  jourÃ\82 au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes"
+"Dernière mise Ã  jour au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes"
 "\"]]"
 msgstr ""
 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; Last "
 "update on [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Les oignons "
-#| "pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les "
-#| "promesses de dons."
 msgid ""
 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Les oignons "
-"pleins reprÃ\83©sentent les dons reÃ\83§us. Les oignons hachurÃ\83©s reprÃ\83©sentent "
-"les promesses de dons."
+"pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les "
+"promesses de dons."
 msgstr ""
 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Stripped "
 "onions represent known future donations."
index fb26d6b437634d24aa7bddafcc635aba96c3c32e..d4dedff626410e9b3632227a5e3b6756b2f24ae6 100644 (file)
@@ -71,72 +71,11 @@ msgid "Relais"
 msgstr "Relays"
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid "Nos oignons fait actuellement fonctionner les relais Tor suivants :"
-msgid "Nos oignons fait actuellement fonctionner les relais Tor suivants :"
+msgid "Nos oignons fait actuellement fonctionner les relais Tor suivants :"
 msgstr "Nos Oignons currently runs the following Tor relays:"
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "<table class=\"tor-nodes\">\n"
-#| "  <thead>\n"
-#| "    <tr>\n"
-#| "      <th>Emplacement</th>\n"
-#| "      <th>Relai</th>\n"
-#| "      <th>Empreinte</th>\n"
-#| "      <th>Politique de sortie</th>\n"
-#| "    </tr>\n"
-#| "  </thead>\n"
-#| "  <tbody>\n"
-#| "    <tr>\n"
-#| "      <td><a href=\"https://www.ielo-liazo.com/\">IELO-LIAZO</a></td>\n"
-#| "      <td><a href=\"https://metrics.torproject.org/rs.html#details/EFAE44728264982224445E96214C15F9075DEE1D\">marcuse1</a><sup>1</sup></td>\n"
-#| "      <td><code>EFAE 4472 8264 9822 2444 5E96 214C 15F9 075D EE1D</code></td>\n"
-#| "      <td><a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy\">Reduced Exit Policy</a></td>\n"
-#| "    </tr>\n"
-#| "    <tr>\n"
-#| "      <td><a href=\"https://www.ielo-liazo.com/\">IELO-LIAZO</a></td>\n"
-#| "      <td><a href=\"https://metrics.torproject.org/rs.html#details/C656B41AEFB40A141967EBF49D6E69603C9B4A11\">marcuse2</a><sup>2</sup></td>\n"
-#| "      <td><code>C656 B41A EFB4 0A14 1967 EBF4 9D6E 6960 3C9B 4A11</code></td>\n"
-#| "      <td><a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy\">Reduced Exit Policy</a></td>\n"
-#| "    </tr>\n"
-#| "    <tr>\n"
-#| "      <td><a href=\"https://www.gandi.net/\">Gandi</a><sup>3</sup></td>\n"
-#| "      <td><a href=\"https://metrics.torproject.org/rs.html#details/9BA84E8C90083676F86C7427C8D105925F13716C\">ekumen</a></td>\n"
-#| "      <td><code>9BA8 4E8C 9008 3676 F86C 7427 C8D1 0592 5F13 716C</code></td>\n"
-#| "      <td><a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy\">Reduced Exit Policy</a></td>\n"
-#| "    </tr>\n"
-#| "    <tr>\n"
-#| "      <td><a href=\"https://tetaneutral.net/\">tetaneutral.net</a></td>\n"
-#| "      <td><a href=\"https://metrics.torproject.org/rs.html#details/578E007E5E4535FBFEF7758D8587B07B4C8C5D06\">marylou1</a><sup>4</sup></td>\n"
-#| "      <td><code>578E 007E 5E45 35FB FEF7 758D 8587 B07B 4C8C 5D06</code></td>\n"
-#| "      <td><a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy\">Reduced Exit Policy</a></td>\n"
-#| "    </tr>\n"
-#| "    <tr>\n"
-#| "      <td><a href=\"https://tetaneutral.net/\">tetaneutral.net</a></td>\n"
-#| "      <td><a href=\"https://metrics.torproject.org/rs.html#details/90FD830C357A5109AB3C505287713F1AC811174C\">marylou2</a><sup>5</sup></td>\n"
-#| "      <td><code>90FD 830C 357A 5109 AB3C 5052 8771 3F1A C811 174C</code></td>\n"
-#| "      <td><a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy\">Reduced Exit Policy</a></td>\n"
-#| "    </tr>\n"
-#| "    <tr>\n"
-#| "      <td><a href=\"http://www.globenet.org/\">Globenet</a></td>\n"
-#| "      <td><a href=\"https://metrics.torproject.org/rs.html#details/8E6EDA78D8E3ABA88D877C3E37D6D4F0938C7B9F\">AlGrothendieck</a></td>\n"
-#| "      <td><code>8E6E DA78 D8E3 ABA8 8D87 7C3E 37D6 D4F0 938C 7B9F</code></td>\n"
-#| "      <td><a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy\">Reduced Exit Policy</a></td>\n"
-#| "    </tr>\n"
-#| "    <tr>\n"
-#| "      <td><a href=\"https://www.aquilenet.fr/\">Aquilenet</a></td>\n"
-#| "      <td><a href=\"https://metrics.torproject.org/rs.html#details/F47B13BFCE4EF48CDEF6C4D7C7A99208EBB972B5\">elenagb</a></td>\n"
-#| "      <td><code>F47B 13BF CE4E F48C DEF6 C4D7 C7A9 9208 EBB9 72B5</code></td>\n"
-#| "      <td><a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy\">Reduced Exit Policy</a></td>\n"
-#| "    </tr>\n"
-#| "    <tr>\n"
-#| "      <td><a href=\"https://www.humansconnexion.com/\">Humans connexion</a></td>\n"
-#| "      <td><a href=\"https://metrics.torproject.org/rs.html#details/2AB6F7D59DF6153F4DB1DB6479C3422F5724C4BA\">mwittig</a></td>\n"
-#| "      <td><code>2AB6 F7D5 9DF6 153F 4DB1 DB64 79C3 422F 5724 C4BA</code></td>\n"
-#| "      <td><a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy\">Reduced Exit Policy</a></td>\n"
-#| "    </tr>\n"
+#, no-wrap
 msgid ""
 "<table class=\"tor-nodes\">\n"
 "  <thead>\n"
@@ -212,15 +151,15 @@ msgid ""
 "  <tfoot class=\"footnotes\">\n"
 "    <tr>\n"
 "      <td colspan=\"4\">\n"
-"        1,2; 4,5 et 6,7Ã\82 : Ces deux nÃ\85Â\93uds sont sur une mÃ\83ªme machine. Afin de pallier des\n"
-"        limitations techniques du logiciel dans la gestion du multi-cÃ\85Â\93ur, il\n"
-"        est nÃ\83©cessaire de faire fonctionner deux relais afin de pouvoir\n"
+"        1,2; 4,5 et 6,7 : Ces deux nÅ\93uds sont sur une même machine. Afin de pallier des\n"
+"        limitations techniques du logiciel dans la gestion du multi-cÅ\93ur, il\n"
+"        est nécessaire de faire fonctionner deux relais afin de pouvoir\n"
 "        utiliser toute la bande passante disponible.\n"
 "      </td>\n"
 "    </tr>\n"
 "    <tr>\n"
 "      <td colspan=\"4\">\n"
-"        3 : Gandi nous fournit gracieusement la bande passante pour faire tourner\n"
+"        3 : Gandi nous fournit gracieusement la bande passante pour faire tourner\n"
 "        ce noeud.\n"
 "      </td>\n"
 "    </tr>\n"
@@ -280,80 +219,41 @@ msgstr ""
 "      <td><a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy\">Reduced Exit Policy</a></td>\n"
 "    </tr>\n"
 "    <tr>\n"
-"      <td><a href=\"https://www.humansconnexion.com/\">Humans connexion</a></td>\n"
-"      <td><a href=\"https://metrics.torproject.org/rs.html#details/2AB6F7D59DF6153F4DB1DB6479C3422F5724C4BA\">mwittig</a></td>\n"
-"      <td><code>2AB6 F7D5 9DF6 153F 4DB1 DB64 79C3 422F 5724 C4BA</code></td>\n"
+"      <td><a href=\"https://www.data-expertise.com/\">Data Expertise - Human's Connexion</a></td>\n"
+"      <td><a href=\"https://metrics.torproject.org/rs.html#details/B580111855B9C452EB224CA7932B626E28D3C2EA\">mwittig</a></td>\n"
+"      <td><code>B580 1118 55B9 C452 EB22 4CA7 932B 626E 28D3 C2EA</code></td>\n"
 "      <td><a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy\">Reduced Exit Policy</a></td>\n"
 "    </tr>\n"
+"    <tr>\n"
+"      <td><a href=\"https://milkywan.fr/\">MilkyWan</a></td>\n"
+"      <td><a href=\"https://metrics.torproject.org/rs.html#details/CD1FD2C1F330A3293DA6068E6A23866D063D6DCB\">arecoque1</a><sup>6</sup></td>\n"
+"      <td><code>CD1F D2C1 F330 A329 3DA6 068E 6A23 866D 063D 6DCB</code></td>\n"
+"      <td><a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy\">Reduced Exit Policy</a></td>\n"
+"    </tr>\n"
+"    <tr>\n"
+"      <td><a href=\"https://milkywan.fr/\">MilkyWan</a></td>\n"
+"      <td><a href=\"https://metrics.torproject.org/rs.html#details/42E817BE07AB39CA3BD7A442AF08E007FF2E3F5B\">arecoque2</a><sup>7</sup></td>\n"
+"      <td><code>42E8 17BE 07AB 39CA 3BD7 A442 AF08 E007 FF2E 3F5B</code></td>\n"
+"      <td><a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy\">Reduced Exit Policy</a></td>\n"
+"    </tr>\n"
+"  </tbody>\n"
+"  <tfoot class=\"footnotes\">\n"
+"    <tr>\n"
+"      <td colspan=\"4\">\n"
+"        1,2; 4,5 and 6,7: These two nodes are on the same server. Due to technical\n"
+"        limitations in how the software handle multicore, we need to run two distinct\n"
+"        relays in order to use all available bandwidth.\n"
+"      </td>\n"
+"    </tr>\n"
+"    <tr>\n"
+"      <td colspan=\"4\">\n"
+"        3 : Bandwidth kindly sponsored by Gandi.\n"
+"      </td>\n"
+"    </tr>\n"
+"  </tfoot>\n"
+"</table>\n"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid "<script type=\"text/javascript\" src=\"../assets/services-plot.js\"></script>\n"
 msgstr "<script type=\"text/javascript\" src=\"../assets/services-plot.js\"></script>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "  </tbody>\n"
-#~ "  <tfoot class=\"footnotes\">\n"
-#~ "    <tr>\n"
-#~ "      <td colspan=\"4\">\n"
-#~ "        1,2 : <code>marcuse1</code> et <code>marcuse2</code> sont sur une "
-#~ "même\n"
-#~ "        machine. Afin de pallier à des limitations techniques du logiciel "
-#~ "dans\n"
-#~ "        la gestion du multi-cœur, il est nécessaire de faire fonctionner "
-#~ "deux\n"
-#~ "        relais afin de pouvoir utiliser toute la bande passante "
-#~ "disponible.\n"
-#~ "      </td>\n"
-#~ "    </tr>\n"
-#~ "    <tr>\n"
-#~ "      <td colspan=\"4\">\n"
-#~ "        3 : Gandi nous fournit gracieusement la bande passante pour faire "
-#~ "tourner\n"
-#~ "        ce noeud.\n"
-#~ "      </td>\n"
-#~ "      </tr>\n"
-#~ "\t<tr>\n"
-#~ "      <td colspan=\"4\">\n"
-#~ "        4,5 : <code>marylou1</code> et <code>marylou2</code> sont sur une "
-#~ "même\n"
-#~ "        machine. Afin de pallier à des limitations techniques du logiciel "
-#~ "dans\n"
-#~ "        la gestion du multi-cœur, il est nécessaire de faire fonctionner "
-#~ "deux\n"
-#~ "        relais afin de pouvoir utiliser toute la bande passante "
-#~ "disponible.\n"
-#~ "      </td>\n"
-#~ "    </tr>\n"
-#~ "  </tfoot>\n"
-#~ "</table>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "  </tbody>\n"
-#~ "  <tfoot class=\"footnotes\">\n"
-#~ "    <tr>\n"
-#~ "      <td colspan=\"4\">\n"
-#~ "        1,2 : <code>marcuse1</code> and <code>marcuse2</code> are on the "
-#~ "same\n"
-#~ "        server. Due to technical limitations in how the software handle\n"
-#~ "        multicore, we need to run two distinct relays in order to use "
-#~ "all\n"
-#~ "        available bandwidth.\n"
-#~ "      </td>\n"
-#~ "    </tr>\n"
-#~ "    <tr>\n"
-#~ "      <td colspan=\"4\">\n"
-#~ "        3 : Bandwidth kindly sponsored by Gandi.\n"
-#~ "      </td>\n"
-#~ "    </tr>\n"
-#~ "    <tr>\n"
-#~ "      <td colspan=\"4\">\n"
-#~ "        4,5 : <code>marylou1</code> and <code>marylou2</code> are on the "
-#~ "same\n"
-#~ "        server. Due to technical limitations in how the software handle\n"
-#~ "        multicore, we need to run two distinct relays in order to use "
-#~ "all\n"
-#~ "        available bandwidth.\n"
-#~ "      </td>\n"
-#~ "    </tr>\n"
-#~ "  </tfoot>\n"
-#~ "</table>\n"