]> nos-oignons.net Git - website.git/commitdiff
Fichiers PO mis à jour.
authorwebsite <webmaster@nos-oignons.net>
Wed, 27 Nov 2013 14:00:09 +0000 (15:00 +0100)
committerwebsite <webmaster@nos-oignons.net>
Wed, 27 Nov 2013 14:00:09 +0000 (15:00 +0100)
Actualités/20131127_125_mbits_de_plus_pour_le_reseau_tor.en.po [new file with mode: 0644]

diff --git a/Actualités/20131127_125_mbits_de_plus_pour_le_reseau_tor.en.po b/Actualités/20131127_125_mbits_de_plus_pour_le_reseau_tor.en.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0d4a6de
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,93 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-27 15:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"125 Mbit/s en plus pour le réseau Tor\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta date=\"2013-11-27 15:00:00\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Au cours de l'automne, l'association Nos oignons a accru de 125 Mbit/s le "
+"capacité du réseau Tor en faisant [[fonctionner trois nouveaux nœuds de "
+"sortie|Services]]."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Il n'a pas été facile de transformer en nœud de sortie [[notre premier "
+"serveur|20130702_conferences_et_premier_relai]]. Après plusieurs mois et des "
+"appels répétés, une nouvelle machine avec suffisament de puissance a fini "
+"par nous parvenir grâce à un don anonyme. Il a fallu ensuite boucler les "
+"formalités administratives avant que les 100 Mbit/s fournis par "
+"[Liazo](http://www.liazo.fr/) puissent être mis à disposition des "
+"utilisateurs du réseau Tor. Pour des raisons techniques, cela se fait en "
+"répartissant la charge sur deux relais, baptisés "
+"[marcuse1](https://atlas.torproject.org/#details/011FDD1EE84DAC7758119B69829C74A9D197B35E)  "
+"et "
+"[marcuse2](https://atlas.torproject.org/#details/1A503BBFFC82A4EFD75DB46A071A7340E11A9DB9)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Ajouté à cela, "
+"[ekumen](https://atlas.torproject.org/#details/7F2CD6BD548C5FFA09B20A0C5CB07893C9451653)  "
+"a démarré sa vie de nœud de sortie en octobre. Quatre mois auparavant, en "
+"juin, l'hébergeur [Gandi](https://www.gandi.net/) avait [modifié la "
+"tarification](http://www.lebardegandi.net/post/2013/04/25/L-IaaS-va-passer-en-paiement-%C3%A0-la-consommation)  "
+"de ses machines virtuelles. Plusieurs opérateurs ont dû arrêter leur relai "
+"Tor après la mise en place des nouveaux tarifs. Lorsque nous l'avons "
+"contacté pour discuter du problème, Gandi a proposé de sponsoriser un nœud "
+"de sortie de 25 Mbit/s. Nos oignons a pu démarrer sa mise en place à la fin "
+"de l'été."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Grâce aux cotisations des membres et aux nombreux dons reçus, l'association "
+"devrait avoir suffisamment de trésorerie pour assurer ses services pendant "
+"dix mois. Nous voulons déployer des nœuds de sortie supplémentaires et "
+"[[chaque nouveau don|Donnez]] compte."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Lors de cet été, Nos oignons a été représenté lors de multiples rencontres "
+"et\n"
+"conférences : les [14<sup>èmes</sup> Rencontres Mondiales du Logiciel\n"
+"Libre](http://2013.rmll.info/fr/) à Bruxelles, une rencontre avec d'autres\n"
+"[partenaires de torservers.net](https://www.torservers.net/partners.html) "
+"à\n"
+"Munich, le [camp OHM2013](http://ohm2013.org/) près d'Amsterdam, la\n"
+"[DebConf13](http://debconf13.debconf.org/) près d'Yverdon-les-Bains, et "
+"plus\n"
+"récemment avec une [[présentation pendant l'Ubuntu Party\n"
+"13.10|20131106_nos_oignons_ubuntu_party]] à Paris.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Merci à celles et ceux qui ont profité de ces occasions pour témoigner leur "
+"soutien au réseau Tor et aux projets portés par Nos oignons."
+msgstr ""