# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-07 09:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-07 20:40+0000\n"
+"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Don de Framasoft\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta title=\"Framasoft donation\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"2017-07-06 06:42:00\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta date=\"2017-07-06 06:42:00\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"chouette don de 500 EUR, nous permettant de financer nos relais pour "
"quelques semaines !"
msgstr ""
+"On 20th June, 2017, the [Framasoft network](https://framasoft.org) gifted us "
+"with a donation of 500EUR, allowing us to fund our relays for a few weeks!"
#. type: Plain text
msgid ""
"Un Grand merci à elles et eux, de contribuer à la diversification du réseau "
"Tor, notamment en France, en soutenant notre association."
msgstr ""
+"A big thank you to them, for contributing to the Tor network diversity, "
+"especially in France, by supporting our non-profit organization."
#. type: Plain text
msgid ""
"Comme Framasoft, soutenez-nous, [[faites un don à Nos oignons|Donnez]] !"
msgstr ""
+"Like Framasoft, you can support us by donating to [[Nos oignons|Donnez]]!"