]> nos-oignons.net Git - website.git/blob - Actualités/20170706_don_framasoft.en.po
Traduction don Framasoft en anglais
[website.git] / Actualités / 20170706_don_framasoft.en.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-07-07 09:10+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-07-07 20:40+0000\n"
11 "Language: en\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Last-Translator: \n"
16 "Language-Team: \n"
17 "X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
18
19 #. type: Plain text
20 #, no-wrap
21 msgid "[[!meta title=\"Don de Framasoft\"]]\n"
22 msgstr "[[!meta title=\"Framasoft donation\"]]\n"
23
24 #. type: Plain text
25 #, no-wrap
26 msgid "[[!meta date=\"2017-07-06 06:42:00\"]]\n"
27 msgstr "[[!meta date=\"2017-07-06 06:42:00\"]]\n"
28
29 #. type: Plain text
30 msgid ""
31 "Le 20 juin 2017, le réseau [Framasoft](https://framasoft.org) nous a fait un "
32 "chouette don de 500 EUR, nous permettant de financer nos relais pour "
33 "quelques semaines !"
34 msgstr ""
35 "On 20th June, 2017, the [Framasoft network](https://framasoft.org) gifted us "
36 "with a donation of 500EUR, allowing us to fund our relays for a few weeks!"
37
38 #. type: Plain text
39 msgid ""
40 "Un Grand merci à elles et eux, de contribuer à la diversification du réseau "
41 "Tor, notamment en France, en soutenant notre association."
42 msgstr ""
43 "A big thank you to them, for contributing to the Tor network diversity, "
44 "especially in France, by supporting our non-profit organization."
45
46 #. type: Plain text
47 msgid ""
48 "Comme Framasoft, soutenez-nous, [[faites un don à Nos oignons|Donnez]] !"
49 msgstr ""
50 "Like Framasoft, you can support us by donating to [[Nos oignons|Donnez]]!"