# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-20 13:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-20 13:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-03 10:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 13:36+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "[[!meta title=\"Adopte un oignon !\"]]\n"
+msgid "[[!meta title=\"Adopte un oignon !\"]]"
msgstr "[[!meta title=\"Adopt an onion!\"]]"
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "[[!meta date=\"2015-06-19 24:00:00\"]]\n"
+msgid "[[!meta date=\"2015-06-19 23:00:00\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
"transitant par Tor."
msgstr ""
"Nos oignons celebrated its second birthday this year, and grew up quite\n"
-"fast: our three exit nodes are handling [[one Tor connection out of 50|Services]]."
+"fast: our three exit nodes are handling [[one Tor connection out of 50|"
+"Services]]."
#. type: Plain text
msgid ""
"stabilité nécessaire pour lancer de nouveaux relais."
msgstr ""
"Today we launch Nos oignons' [first donation campaign](/campagne2015/index."
-"en.html).\n"
+"en.html)."
"The goal is not only to keep our relays running this year, but also to look "
-"forward:\n"
+"forward:"
"recurring donations gives us the stability needed to deploy new exit nodes."
#. type: Plain text
"pouvez aussi parler de notre appel au don et de Nos oignons [[autour de vous|"
"Diffusez]] et sur Internet."
msgstr ""
-"So [adopt an onion](/campagne2015/index.en.html) today and perhaps be lucky\n"
-"enough to choose the name of our next exit node. You can also\n"
+"So [adopt an onion](/campagne2015/index.en.html) today and perhaps be lucky"
+"enough to choose the name of our next exit node. You can also"
"[[spread the word|Diffusez]], about Nos oignons and our call for donations."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p style=\"text-align:right\">\n"
-" [[Soutenez le réseau Tor|Donnez]]\n"
+" [[Soutenez le réseau Tor _!_|Donnez]]\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p style=\"text-align:right\">\n"
-" [[Support the Tor network|Donnez]]\n"
-"</p>"
+" [[Support the Tor network!|Donnez]]\n"
+"</p>\n"