]> nos-oignons.net Git - website.git/blobdiff - Actualités/20150619_adopte_un_oignon.en.po
revalidation trad en
[website.git] / Actualités / 20150619_adopte_un_oignon.en.po
index ae4f696f8063bc0294e723942acec2eb8e189328..79493e27467def42d2ef9e146a129cbd90017abe 100644 (file)
@@ -3,12 +3,11 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-20 13:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-20 13:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-03 10:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 13:36+0200\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -18,12 +17,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
-msgid "[[!meta title=\"Adopte un oignon !\"]]\n"
+msgid "[[!meta title=\"Adopte un oignon !\"]]"
 msgstr "[[!meta title=\"Adopt an onion!\"]]"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgstr "[[!meta title=\"Adopt an onion!\"]]"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
-msgid "[[!meta date=\"2015-06-19 24:00:00\"]]\n"
+msgid "[[!meta date=\"2015-06-19 23:00:00\"]]\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
@@ -33,7 +32,8 @@ msgid ""
 "transitant par Tor."
 msgstr ""
 "Nos oignons celebrated its second birthday this year, and grew up quite\n"
 "transitant par Tor."
 msgstr ""
 "Nos oignons celebrated its second birthday this year, and grew up quite\n"
-"fast: our three exit nodes are handling [[one Tor connection out of 50|Services]]."
+"fast: our three exit nodes are handling [[one Tor connection out of 50|"
+"Services]]."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -44,9 +44,9 @@ msgid ""
 "stabilité nécessaire pour lancer de nouveaux relais."
 msgstr ""
 "Today we launch Nos oignons' [first donation campaign](/campagne2015/index."
 "stabilité nécessaire pour lancer de nouveaux relais."
 msgstr ""
 "Today we launch Nos oignons' [first donation campaign](/campagne2015/index."
-"en.html).\n"
+"en.html)."
 "The goal is not only to keep our relays running this year, but also to look "
 "The goal is not only to keep our relays running this year, but also to look "
-"forward:\n"
+"forward:"
 "recurring donations gives us the stability needed to deploy new exit nodes."
 
 #. type: Plain text
 "recurring donations gives us the stability needed to deploy new exit nodes."
 
 #. type: Plain text
@@ -56,17 +56,17 @@ msgid ""
 "pouvez aussi parler de notre appel au don et de Nos oignons [[autour de vous|"
 "Diffusez]] et sur Internet."
 msgstr ""
 "pouvez aussi parler de notre appel au don et de Nos oignons [[autour de vous|"
 "Diffusez]] et sur Internet."
 msgstr ""
-"So [adopt an onion](/campagne2015/index.en.html) today and perhaps be lucky\n"
-"enough to choose the name of our next exit node. You can also\n"
+"So [adopt an onion](/campagne2015/index.en.html) today and perhaps be lucky"
+"enough to choose the name of our next exit node. You can also"
 "[[spread the word|Diffusez]], about Nos oignons and our call for donations."
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<p style=\"text-align:right\">\n"
 "[[spread the word|Diffusez]], about Nos oignons and our call for donations."
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid ""
 "<p style=\"text-align:right\">\n"
-"  [[Soutenez le réseau Tor|Donnez]]\n"
+"  [[Soutenez le réseau Tor _!_|Donnez]]\n"
 "</p>\n"
 msgstr ""
 "<p style=\"text-align:right\">\n"
 "</p>\n"
 msgstr ""
 "<p style=\"text-align:right\">\n"
-"   [[Support the Tor network|Donnez]]\n"
-"</p>"
+"   [[Support the Tor network!|Donnez]]\n"
+"</p>\n"