]> nos-oignons.net Git - website.git/blobdiff - Actualités/20130522_mise_en_place.en.po
Actualités : correction de la date de la news 'mise en place'
[website.git] / Actualités / 20130522_mise_en_place.en.po
diff --git a/Actualités/20130522_mise_en_place.en.po b/Actualités/20130522_mise_en_place.en.po
deleted file mode 100644 (file)
index 68ff69a..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,71 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-24 09:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-19 09:31+0300\n"
-"Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
-"Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
-"Language: en\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!meta title=\"Mise en place\"]]\n"
-msgstr "[[!meta title=\"Setting things up\"]]\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "[[!meta date=\"2013-05-22 13:00:00\"]]\n"
-msgstr "[[!meta date=\"2013-05-22 13:00:00\"]]\n"
-
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"*Nos oignons* se met en place ! Doucement, mais sûrement, le projet prend\n"
-"forme, comme vous pouvez le voir avec ce nouveau site web.\n"
-msgstr ""
-"*Nos oignons* is being setup! Slowly but surely, the project is taking shape\n"
-"as you can see with this brand new website.\n"
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Depuis notre appel à bénévoles en janvier dernier, l'[[association|"
-"Association]] est maintenant dotée de [[statuts|Association/Statuts]], d'une "
-"adresse postale, d'un conseil d'administration, d'un comité de déontologie, "
-"d'une équipe d'admin. sys. et d'un premier serveur pour héberger la vitrine "
-"et les services internes."
-msgstr ""
-"Since our call for volunteers last January, the project now has a legal "
-"organization, a postal address, an administrative board, a board of "
-"advisors, a team of system administrators and a first server to host the "
-"website and internal services."
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Nous avons pour l'instant mis beaucoup d'énergie dans les processus internes "
-"de l'association. Nous espérons très prochainement pouvoir enfin nous mettre "
-"à ce qui nous rassemble : faire fonctionner des relais Tor."
-msgstr ""
-"Until now, we put a lot of energy in internal processes for the "
-"organization. We hope to be able to really soon do what gathered us: run Tor "
-"relays."
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Mais cela ne se fera pas sans votre aide : nous pouvons dès maintenant "
-"[[recueillir vos dons|Donnez]] !"
-msgstr ""
-"But we will not happen without your help! We can already [[collect your "
-"donations|Donnez]]!"
-
-#. type: Plain text
-msgid ""
-"Vous pouvez suivre l'actualité de l'association en vous [[inscrivant à notre "
-"lettre d'informations|Actualités]]. Et il n'est bien sûr pas trop tard pour "
-"[filer un coup de main](https://nos-oignons.net/mailman/listinfo/benevoles) !"
-msgstr ""
-"You can stay in touch with *Nos oignons* by [[subscribing to our newsletter|"
-"Actualités]]. If you can speak french, it is also not to late to [join the "
-"volunteers](https://nos-oignons.net/mailman/listinfo/benevoles)!"