]> nos-oignons.net Git - website.git/blob - Donnez.en.po
màj traduction page Donnez
[website.git] / Donnez.en.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Lunar <lunar@anargeek.net>, 2018.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
7 "POT-Creation-Date: 2025-10-12 22:35+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2025-10-12 22:44+0200\n"
9 "Last-Translator: Lunar <lunar@anargeek.net>\n"
10 "Language-Team: French <contact@nos-oignons.net>\n"
11 "Language: en\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
16 "X-Generator: Poedit 3.7\n"
17
18 #. type: Content of: outside any tag (error?)
19 msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
20 msgstr "[[!meta title=\"Donate!\"]]"
21
22 #. type: Content of: <h2>
23 msgid "Soutenez le réseau Tor !"
24 msgstr "Support the Tor network!"
25
26 #. type: Content of: <p>
27 msgid ""
28 "Le budget de Nos oignons tourne actuellement autour 15 000 € par an.  Nous "
29 "dépensons donc en moyenne un peu plus de 30 € par relai et par mois.  Un don de "
30 "10 € couvre donc une dizaine de jours de fonctionnement d'un relai."
31 msgstr ""
32 "Nos Oignons' annual budget is currently around 15,000€. We spend on average 30€ per "
33 "relay per month. A 10€ donation covers about ten days of one relay."
34
35 #. type: Content of: <h3>
36 msgid ""
37 "État de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update\">1</a></"
38 "sup>"
39 msgstr ""
40 "Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update\">1</a></sup>"
41
42 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
43 msgid "Fonds disponibles"
44 msgstr "Available funds"
45
46 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
47 msgid "Promesses de dons"
48 msgstr "Pledges"
49
50 #. type: Content of: <p>
51 msgid ""
52 "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry\" id=\"ref-"
53 "blurry\">2</a></sup>."
54 msgstr ""
55 "An oignon represents one month of operation<sup><a href=\"#fn-blurry\" id=\"ref-"
56 "blurry\">2</a></sup>."
57
58 #. type: Content of: <p>
59 msgid ""
60 "Au-delà de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. Au-dessous de "
61 "3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant."
62 msgstr ""
63 "Whenever we have funding for more than 6 months, we try to start a new\n"
64 "exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay."
65
66 #. type: Content of: <p>
67 msgid ""
68 "La mise à jour de ce graphique dépend de l'avancement de la comptabilité de "
69 "l'association et ne reflète pas toujours fidèlement l'état en cours de la "
70 "trésorerie."
71 msgstr ""
72 "Graphic state does not always represent actual finance status, but rather the last "
73 "accounted state."
74
75 #. type: Content of: <h2>
76 msgid "Affiches et cartes postales"
77 msgstr "Posters and postcards"
78
79 #. type: Content of: <p>
80 msgid ""
81 "Dans la continuité de notre <a href=\"https://nos-oignons.net/"
82 "campagne2018/\">campagne 2018</a>, nous vous proposons toujours des contreparties "
83 "en échanges de vos dons."
84 msgstr ""
85 "In the spirit of our <a href=\"https://nos-oignons.net/campagne2018/"
86 "index.en.html\">2018's campaign</a>, we'll still send you goodies to thank you for "
87 "your donation."
88
89 #. type: Content of: <p><center>
90 msgid ""
91 "[[!img assets/contrepartie-trois-cartes.jpg]] [[!img assets/contrepartie-affiche-et-"
92 "cartes.jpg]]"
93 msgstr ""
94 "[[!img assets/contrepartie-trois-cartes.jpg]] [[!img assets/contrepartie-affiche-et-"
95 "cartes.jpg]]"
96
97 #. type: Content of: <h2>
98 msgid "Donner"
99 msgstr ""
100
101 #. type: Content of: <p>
102 msgid "Attention : les dons ne sont pas déductibles des impôts."
103 msgstr "Beware: your donation to Nos oignons can not be deduced from your taxes."
104
105 #. type: Content of: <h3>
106 msgid "Donner par carte bancaire"
107 msgstr "Donate by credit card"
108
109 #. type: Content of: <div><h3>
110 msgid "Par HelloAsso"
111 msgstr "By HelloAsso"
112
113 #. type: Content of: <div><p>
114 msgid ""
115 "Les dons par <a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/"
116 "\">HelloAsso</a> nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site vous incite à "
117 "verser, en plus de votre don, un pourboire à destination de HelloAsso. <strong>Le "
118 "montant est libre. N’hésitez pas à le modifier.</strong> Les « pourboires » "
119 "suggérés peuvent être au-delà de 20% du don ! Les autres prestataires coûtent en "
120 "général entre 1% et 5%. HelloAsso peut toutefois être intéressant pour les dons "
121 "réguliers : vous pouvez choisir de ne laisser aucun pourboire, alors que la plupart "
122 "des autres services prendront un pourcentage à chacun des transferts."
123 msgstr ""
124 "<a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/\">HelloAsso</a> do "
125 "not take a percentage of your donation. 100% of what you donate is transfered to "
126 "the organization. However, their interface will prompt you to make a donation to "
127 "HelloAsso as well. <strong>You can choose the amount. Feel free to change the "
128 "suggested value.</strong> and beware, the default “tip” can be over 20% of your "
129 "donation! (Other services will usually cost between 1% and 5%.) HelloAsso can also "
130 "be a good option for recurring donations, as you can select “no tip”, whereas other "
131 "services will take a percentage every time you donate."
132
133 #. type: Content of: <div><p>
134 msgid ""
135 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: 181px; "
136 "text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-align: center; "
137 "padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://www.helloasso.com/associations/"
138 "nos-oignons/formulaires/1\">Faire un don</a>"
139 msgstr ""
140 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: 181px; "
141 "text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-align: center; "
142 "padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://www.helloasso.com/associations/"
143 "nos-oignons/formulaires/1/en\">Donate</a>"
144
145 #. type: Content of: <div><h3>
146 msgid "Par PayPal"
147 msgstr "By PayPal"
148
149 #. type: Content of: <div><p>
150 msgid ""
151 "Les dons par PayPal coûtent 0,25€ + 1,4% du versement. Pour 10€, PayPal gardera "
152 "0,39€. Pour 100€, PayPal gardera 1,65€."
153 msgstr ""
154 "Payments through PayPal costs 0.25€ + 1.4%. For 10€, PayPal will keep 0.39€. For "
155 "100€, PayPal will keep 1.65€."
156
157 #. type: Content of: <div><div><h5>
158 msgid "Don ponctuel"
159 msgstr "Single Donation"
160
161 #. type: Content of: <div><div><form>
162 msgid ""
163 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type=\"hidden\" "
164 "name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type=\"hidden\" "
165 "name=\"lc\" value=\"FR\" /> <input type=\"hidden\" name=\"item_name\" value=\"Nos "
166 "oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note\" value=\"0\" /> <input "
167 "type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> <input type=\"image\" "
168 "src=\"../assets/paypal_fr_btn_donate_LG.gif\" border=\"0\" name=\"submit\" "
169 "alt=\"Soutenez Nos oignons via PayPal\" />"
170 msgstr ""
171 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type=\"hidden\" "
172 "name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type=\"hidden\" "
173 "name=\"lc\" value=\"US\" /> <input type=\"hidden\" name=\"item_name\" value=\"Nos "
174 "oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note\" value=\"0\" /> <input "
175 "type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> <input type=\"image\" "
176 "src=\"../assets/paypal_en_btn_donate_LG.gif\" border=\"0\" name=\"submit\" "
177 "alt=\"Support Nos oignons through PayPal\" />"
178
179 #. type: Content of: <div><div><h5>
180 msgid "Don mensuel"
181 msgstr "Monthly donation"
182
183 #. type: Content of: <div><div><form><select>
184 msgid ""
185 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type=\"hidden\" "
186 "name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type=\"hidden\" "
187 "name=\"on0\" value=\"Choisissez le montant de votre don mensuel\" /> <select "
188 "name=\"os0\">"
189 msgstr ""
190
191 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
192 msgid "5,00 EUR"
193 msgstr "5.00 EUR"
194
195 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
196 msgid "10,00 EUR"
197 msgstr "10.00 EUR"
198
199 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
200 msgid "25,00 EUR"
201 msgstr "25.00 EUR"
202
203 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
204 msgid "50,00 EUR"
205 msgstr "50.00 EUR"
206
207 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
208 msgid "100,00 EUR"
209 msgstr "100.00 EUR"
210
211 #. type: Content of: <div><div><form>
212 msgid ""
213 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> <input "
214 "type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_subscribe_LG.gif\" border=\"0\" "
215 "name=\"submit\" alt=\"Souscrire\" />"
216 msgstr ""
217 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> <input "
218 "type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_subscribe_LG.gif\" border=\"0\" "
219 "name=\"submit\" alt=\"Subscribe\" />"
220
221 #. type: Content of: <div><div>
222 msgid ""
223 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
224 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se désabonner</a>"
225 msgstr ""
226 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
227 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Unsubscribe</a>"
228
229 #. type: Content of: <h3>
230 msgid "Donner par virement"
231 msgstr "Donate by wire transfer"
232
233 #. type: Content of: <p>
234 msgid ""
235 "Pour obtenir les coordonnées bancaires (RIB et IBAN) de Nos oignons, écrivez à "
236 "notre <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">répondeur automatique</a>."
237 msgstr ""
238 "You can get our wire transfer address (IBAN) by writing an email to <a "
239 "href=\"mailto:donate@nos-oignons.net\">our answering machine</a>."
240
241 #. type: Content of: <p>
242 msgid ""
243 "La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés "
244 "« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une meilleure "
245 "visibilité pour le financement des nœuds dans le temps."
246 msgstr ""
247 "Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan the "
248 "funding of the nodes better."
249
250 #. type: Content of: <h3>
251 msgid "En bitcoins"
252 msgstr "Using bitcoins"
253
254 #. type: Content of: <p>
255 msgid ""
256 "<a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec Bitcoin\" href=\"https://"
257 "account.paymium.com/invoice/b07d603b-d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?"
258 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
259 "> Payer avec Bitcoin 5€</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec Bitcoin\" "
260 "href=\"https://account.paymium.com/invoice/6023f54a-b558-4b19-a8af-ed7edecce905?"
261 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
262 "> Payer avec Bitcoin 10€</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec Bitcoin\" "
263 "href=\"https://account.paymium.com/invoice/aab1fbee-deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?"
264 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
265 "> Payer avec Bitcoin 25€</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec Bitcoin\" "
266 "href=\"https://account.paymium.com/invoice/6bb4461f-e992-495d-a0b4-c3f015449530?"
267 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
268 "> Payer avec Bitcoin 50€</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec Bitcoin\" "
269 "href=\"https://account.paymium.com/invoice/ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?"
270 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
271 "> Payer avec Bitcoin 100€</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec Bitcoin\" "
272 "href=\"https://account.paymium.com/invoice/cdbefe3f-5d2b-4de8-9a37-2af0432d1e9f?"
273 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
274 "> Payer avec Bitcoin 200€</a>"
275 msgstr ""
276 "<a class=\"paymium-btn\" title=\"Give using Bitcoin\" href=\"https://"
277 "account.paymium.com/invoice/b07d603b-d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?"
278 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
279 "> Give 5€ using Bitcoin</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Give with Bitcoin\" "
280 "href=\"https://account.paymium.com/invoice/6023f54a-b558-4b19-a8af-ed7edecce905?"
281 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
282 "> Give 10€ using Bitcoin</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Give with Bitcoin\" "
283 "href=\"https://account.paymium.com/invoice/aab1fbee-deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?"
284 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
285 "> Give 25€ using Bitcoin</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Give with Bitcoin\" "
286 "href=\"https://account.paymium.com/invoice/6bb4461f-e992-495d-a0b4-c3f015449530?"
287 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
288 "> Give 50€ using Bitcoin</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Give with Bitcoin\" "
289 "href=\"https://account.paymium.com/invoice/ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?"
290 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
291 "> Give 100€ using Bitcoin</a> <a class=\"paymium-btn\" title=\"Give with Bitcoin\" "
292 "href=\"https://account.paymium.com/invoice/cdbefe3f-5d2b-4de8-9a37-2af0432d1e9f?"
293 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false\" "
294 "> Give 200€ using Bitcoin</a>"
295
296 #. type: Content of: <div><h3>
297 msgid "Par Liberapay"
298 msgstr "By Liberapay"
299
300 #. type: Content of: <div><p>
301 msgid ""
302 "Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de dons récurrents Liberapay :"
303 msgstr "You can support us through the Liberapay recurring payments platform:"
304
305 #. type: Content of: <div><p>
306 msgid ""
307 "<a href=\"https://fr.liberapay.com/nos-oignons/donate\">[[!img assets/liberapay.png "
308 "link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Liberapay\"]]</a>"
309 msgstr ""
310 "<a href=\"https://en.liberapay.com/nos-oignons/donate\">[[!img assets/liberapay.png "
311 "link=no alt=\"Support Nos oignons using Liberapay\"]]</a>"
312
313 #. type: Content of: <h3>
314 msgid "De la main à la main"
315 msgstr "In person"
316
317 #. type: Content of: <p>
318 msgid ""
319 "Des membres de Nos oignons sont régulièrement présent·e·s à des évènements publics "
320 "pour recevoir des dons de la main à la main. N'hésitez pas à nous inviter !"
321 msgstr ""
322 "Members of Nos oignons are often present at public events to receive in person "
323 "donations. Invite us!"
324
325 #. type: Content of: <h2>
326 msgid "Réadhésion"
327 msgstr "Membership renewal"
328
329 #. type: Content of: <p>
330 msgid ""
331 "Une cotisation d'adhésion est valable un an. Pour renouveler son adhésion il faut "
332 "faire un nouveau don (montant libre), et signaler par mail au CA (ca à nos-"
333 "oignons.net) de compter ce don comme cotisation."
334 msgstr ""
335 "To renew your membership after one year, you have to make a new free donation and "
336 "write an email to the board (ca at nos-oignons dot net) so that we count it as a "
337 "contribution."
338
339 #. type: Content of: <h2>
340 msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
341 msgstr "How is the money spent?"
342
343 #. type: Content of: <p>
344 msgid ""
345 "Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation qui a "
346 "été faite des dons récoltés :"
347 msgstr ""
348 "Every year, we publish a financial report with details on how donations have been "
349 "used:"
350
351 #. type: Content of: <ul><li>
352 msgid "[[Rapport financier 2024|Association/Rapport_financier_2024.pdf]]"
353 msgstr ""
354 "[[Financial report for 2024|Association/Rapport_financier_2024.pdf]] (in French)"
355
356 #. type: Content of: <ul><li>
357 msgid "[[Rapport financier 2023|Association/Rapport_financier_2023.pdf]]"
358 msgstr ""
359 "[[Financial report for 2023|Association/Rapport_financier_2023.pdf]] (in French)"
360
361 #. type: Content of: <ul><li>
362 msgid "[[Rapport financier 2022|Association/Rapport_financier_2022.pdf]]"
363 msgstr ""
364 "[[Financial report for 2022|Association/Rapport_financier_2022.pdf]] (in French)"
365
366 #. type: Content of: <ul><li>
367 msgid "[[Rapport financier 2021|Association/Rapport_financier_2021.pdf]]"
368 msgstr ""
369 "[[Financial report for 2021|Association/Rapport_financier_2021.pdf]] (in French)"
370
371 #. type: Content of: <ul><li>
372 msgid "[[Rapport financier 2020|Association/Rapport_financier_2020.pdf]]"
373 msgstr ""
374 "[[Financial report for 2020|Association/Rapport_financier_2020.pdf]] (in French)"
375
376 #. type: Content of: <ul><li>
377 msgid "[[Rapport financier 2019|Association/Rapport_financier_2019.pdf]]"
378 msgstr ""
379 "[[Financial report for 2019|Association/Rapport_financier_2019.pdf]] (in French)"
380
381 #. type: Content of: <ul><li>
382 msgid "[[Rapport financier 2018|Association/Rapport_financier_2018.pdf]]"
383 msgstr ""
384 "[[Financial report for 2018|Association/Rapport_financier_2018.pdf]] (in French)"
385
386 #. type: Content of: <ul><li>
387 msgid "[[Rapport financier 2017|Association/Rapport_financier_2017.pdf]]"
388 msgstr ""
389 "[[Financial report for 2017|Association/Rapport_financier_2017.pdf]] (in French)"
390
391 #. type: Content of: <ul><li>
392 msgid "[[Rapport financier 2016|Association/Rapport_financier_2016.pdf]]"
393 msgstr ""
394 "[[Financial report for 2016|Association/Rapport_financier_2016.pdf]] (in French)"
395
396 #. type: Content of: <ul><li>
397 msgid "[[Rapport financier 2015|Association/Rapport_financier_2015.pdf]]"
398 msgstr ""
399 "[[Financial report for 2015|Association/Rapport_financier_2015.pdf]] (in French)"
400
401 #. type: Content of: <ul><li>
402 msgid "[[Rapport financier 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]]"
403 msgstr ""
404 "[[Financial report for 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]] (in French)"
405
406 #. type: Content of: <ul><li>
407 msgid "[[Rapport financier 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]]"
408 msgstr ""
409 "[[Financial report for 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]] (in French)"
410
411 #. type: Content of: <p>
412 msgid ""
413 "Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également "
414 "possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
415 msgstr "<!-- N/A -->"
416
417 #. type: Content of: <div><p>
418 msgid ""
419 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; Dernière "
420 "mise à jour : [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
421 msgstr ""
422 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; Last "
423 "update: [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
424
425 #. type: Content of: <div><p>
426 msgid ""
427 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Les oignons pleins "
428 "représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les promesses de "
429 "dons."
430 msgstr ""
431 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Stripped onions "
432 "represent known future donations."