]> nos-oignons.net Git - website.git/blob - Donnez.en.po
Mise à jour des traductions
[website.git] / Donnez.en.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-01-21 12:42+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2016-01-21 12:43+0100\n"
7 "Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
8 "Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
9 "Language: en\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14 #. type: Content of: outside any tag (error?)
15 msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
16 msgstr "[[!meta title=\"Donate!\"]]"
17
18 #. type: Content of: <h2>
19 msgid "Soutenez le réseau Tor !"
20 msgstr "Support the Tor network!"
21
22 #. type: Content of: <p>
23 msgid ""
24 "Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai "
25 "100 Mbit/s devrait nous coûter un peu moins de 300 € par mois. Un don de "
26 "10 € couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai."
27 msgstr ""
28 "To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay costs "
29 "sligthly\n"
30 "less than 300 € per month. A 10 € donation will let us run one relay for one "
31 "day."
32
33 #. type: Content of: <h3>
34 msgid ""
35 "État de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update"
36 "\">1</a></sup>"
37 msgstr ""
38 "Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update\">1</"
39 "a></sup>"
40
41 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
42 msgid "Fonds disponibles"
43 msgstr "Available funds"
44
45 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
46 msgid "Promesses de dons"
47 msgstr "Pledges"
48
49 #. type: Content of: <p>
50 msgid ""
51 "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
52 "id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
53 msgstr ""
54 "An oignon represents one month of operation<sup><a href=\"#fn-blurry\" id="
55 "\"ref-blurry\">2</a></sup>."
56
57 #. type: Content of: <p>
58 msgid ""
59 "Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En "
60 "dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant."
61 msgstr ""
62 "Whenever we have funding for more than 6 months, we try to start a new\n"
63 "exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay."
64
65 #. type: Content of: <h3>
66 msgid "Par carte bancaire"
67 msgstr "By credit card"
68
69 #. type: Content of: <p>
70 msgid ""
71 "Les banques faisant des misères aux <a href=\"http://fdn2.org/\">Fonds de "
72 "Défense de la Neutralité du Net</a>, il est impossible d'utiliser notre "
73 "solution préférée pour accepter les dons par carte bancaire. Il est toujours "
74 "possible d'utiliser PayPal ou HelloAsso."
75 msgstr ""
76 "As banks are being bad to the <a href=\"http://fdn2.org/?lang=en\">Fund for "
77 "Defense of Network Neutrality</a>, our preferred way to to accept "
78 "credit cards is unavailable. It is still possible to use PayPal or HelloAsso."
79
80 #. type: Content of: <h4>
81 msgid "Par PayPal"
82 msgstr "By PayPal"
83
84 #. type: Content of: <p>
85 msgid ""
86 "Les dons par PayPal coûtent 0,25€ + 1,4% du versement. Pour 10€, PayPal "
87 "gardera 0,39€. Pour 100€, PayPal gardera 1,65€."
88 msgstr ""
89 "Payments through PayPal costs 0.25€ + 1.4%. For 10€, PayPal will keep "
90 "0.39€. For 100€, PayPal will keep 1.65€."
91
92 #. type: Content of: <div><h5>
93 msgid "Don ponctuel"
94 msgstr "Single Donation"
95
96 #. type: Content of: <div><form>
97 msgid ""
98 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
99 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
100 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"FR\" /> <input type=\"hidden\" name="
101 "\"item_name\" value=\"Nos oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
102 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
103 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_donate_LG.gif\" "
104 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Soutenez Nos oignons via PayPal\" />"
105 msgstr ""
106 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
107 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
108 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"US\" /> <input type=\"hidden\" name="
109 "\"item_name\" value=\"Nos Oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
110 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
111 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_donate_LG.gif\" "
112 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Support Nos Oignons through PayPal\" />"
113
114 #. type: Content of: <div><h5>
115 msgid "Don mensuel"
116 msgstr "Monthly donation"
117
118 #. type: Content of: <div><form><select>
119 msgid ""
120 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
121 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
122 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choisissez le montant de votre don mensuel"
123 "\" /> <select name=\"os0\">"
124 msgstr ""
125 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
126 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
127 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choose your monthly donation\" /> <select "
128 "name=\"os0\">"
129
130 #. type: Content of: <div><form><select><option>
131 msgid "5,00 EUR"
132 msgstr "5,00 EUR"
133
134 #. type: Content of: <div><form><select><option>
135 msgid "10,00 EUR"
136 msgstr "10,00 EUR"
137
138 #. type: Content of: <div><form><select><option>
139 msgid "25,00 EUR"
140 msgstr "25,00 EUR"
141
142 #. type: Content of: <div><form><select><option>
143 msgid "50,00 EUR"
144 msgstr "50,00 EUR"
145
146 #. type: Content of: <div><form><select><option>
147 msgid "100,00 EUR"
148 msgstr "100,00 EUR"
149
150 #. type: Content of: <div><form>
151 msgid ""
152 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
153 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_subscribe_LG.gif\" "
154 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Souscrire\" />"
155 msgstr ""
156 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
157 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_subscribe_LG.gif\" "
158 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Subscribe\" />"
159
160 #. type: Content of: <div>
161 msgid ""
162 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
163 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se désabonner</a>"
164 msgstr ""
165 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
166 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Unsubscribe</a>"
167
168 #. type: Content of: <h4>
169 msgid "Par HelloAsso"
170 msgstr ""
171 "By HelloAsso"
172
173 #. type: Content of: <p>
174 msgid ""
175 "Les dons par <a href=\"http://www.helloasso.com/\">HelloAsso</a> nous sont "
176 "intégralement reversés. Toutefois, le site vous incite à verser, en plus de "
177 "votre don, un pourboire à destination de HelloAsso. Le montant est libre. Si "
178 "on compare à d'autres prestataires, 1€ représente beaucoup d'argent pour une "
179 "simple transaction banquaire, mais cela devient intéressant dans le contexte "
180 "des dons récurrents."
181 msgstr ""
182 "Donations made using <a href=\"http://www.helloasso.com/\">HelloAsso</a> get "
183 "to us in full. The site still incites to give an extra tip for HelloAsso. "
184 "The amount is free. Compared to other companies, 1€ is quite costly for "
185 "a simple bank transaction. But it's great for recurring payments."
186
187 #. type: Content of: <p>
188 msgid ""
189 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
190 "181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
191 "align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-"
192 "oignons.donnerenligne.fr/?lang=fr\">Faire un don</a>"
193 msgstr ""
194 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
195 "181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
196 "align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-"
197 "oignons.donnerenligne.fr/?lang=en\">Donate</a>"
198
199 #. type: Content of: <h3>
200 msgid "Par virement"
201 msgstr "By wire transfer"
202
203 #. type: Content of: <p>
204 msgid ""
205 "Veuillez <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">nous contacter</a> pour "
206 "obtenir les coordonnées pour donner par virement bancaire."
207 msgstr ""
208 "Please <a href=\"mailto:donate@nos-oignons.net\">contact us</a> to get the "
209 "account informations needed to perform wire transfers."
210
211 #. type: Content of: <p>
212 msgid ""
213 "La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés "
214 "« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une "
215 "meilleure visibilité pour le financement des nœuds dans le temps."
216 msgstr ""
217 "Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan "
218 "the funding of the nodes better."
219
220 #. type: Content of: <h3>
221 msgid "De la main à la main"
222 msgstr "In person"
223
224 #. type: Content of: <p>
225 msgid ""
226 "Des membres de Nos oignons sont régulièrement présent·e·s à des évènements "
227 "publics pour recevoir des dons de la main à la main. N'hésitez pas à nous "
228 "inviter !"
229 msgstr ""
230 "Members of Nos Oignons are often present at public events to "
231 "receive in person donations. Invite us!"
232
233 #. type: Content of: <h3>
234 msgid "En bitcoins"
235 msgstr "Using bitcoins"
236
237 #. type: Content of: <p>
238 msgid ""
239 "Faire un don en bitcoins équivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
240 "sup> à :"
241 msgstr ""
242 "Make a Bitcoin donation equivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
243 "sup> to:"
244
245 #. type: Content of: <ul><li>
246 msgid ""
247 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
248 "d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&amp;"
249 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
250 "inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
251 msgstr ""
252 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
253 "d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&amp;"
254 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
255 "inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
256
257 #. type: Content of: <ul><li>
258 msgid ""
259 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
260 "b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&amp;"
261 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
262 "inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
263 msgstr ""
264 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
265 "b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&amp;"
266 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
267 "inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
268
269 #. type: Content of: <ul><li>
270 msgid ""
271 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
272 "deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&amp;"
273 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
274 "inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
275 msgstr ""
276 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
277 "deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&amp;"
278 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
279 "inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
280
281 #. type: Content of: <ul><li>
282 msgid ""
283 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
284 "e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&amp;"
285 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
286 "inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
287 msgstr ""
288 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
289 "e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&amp;"
290 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
291 "inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
292
293 #. type: Content of: <ul><li>
294 msgid ""
295 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
296 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
297 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
298 "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
299 msgstr ""
300 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
301 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
302 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
303 "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
304
305 #. type: Content of: <p>
306 msgid ""
307 "<strong>Attention</strong> : contrairement à ce que racontent les médias, "
308 "les échanges en <em>bitcoins</em> ne sont pas anonymes. L'intégralité des "
309 "échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. C'est "
310 "un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de nombreuses "
311 "possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse "
312 "<em>Bitcoin</em> et la personne qui s'en sert."
313 msgstr ""
314 "<strong>Watch out!</strong> Contrary to media stories, exchanges in "
315 "bitcoins \n"
316 "are not anonymous. All transactions are recorded and the whole history is \n"
317 "public. It's one of the reasons why the system works. It means there are \n"
318 "several ways to link a Bitcoin address and who uses it."
319
320 #. type: Content of: <h3>
321 msgid "Par Flattr"
322 msgstr "By Flattr"
323
324 #. type: Content of: <p>
325 msgid ""
326 "Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de micropaiments Flattr :"
327 msgstr "You can support us through the Flattr micropayment platform:"
328
329 #. type: Content of: <p>
330 msgid ""
331 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
332 "oignons.net/&title=Nos%20oignons&description=N%C5%93uds%20de%20sortie%20Tor"
333 "%20financ%C3%A9s%20par%20la%20communaut"
334 "%C3%A9&language=fr_FR&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/flattr-"
335 "badge-large.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Flattr\"]]</a>"
336 msgstr ""
337 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
338 "oignons.net/&title=Tor%20exit%20nodes%20funded%20by%20the"
339 "%20community&language=en_US&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/"
340 "flattr-badge-large.png link=no alt=\"Support Nos Oignons using Flattr\"]]</a>"
341
342 #. type: Content of: <h3>
343 msgid "Devenir membre"
344 msgstr "<!-- N/A -->"
345
346 #. type: Content of: <p>
347 msgid ""
348 "Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également "
349 "possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
350 msgstr "<!-- N/A -->"
351
352 #. type: Content of: <h2>
353 msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
354 msgstr "How is the money spent?"
355
356 #. type: Content of: <p>
357 msgid ""
358 "Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation "
359 "qui a été faite des dons récoltés :"
360 msgstr ""
361 "Every year, we publish a financial report with details on how donations have "
362 "been used:"
363
364 #. type: Content of: <ul><li>
365 msgid "[[Rapport financier 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]]"
366 msgstr ""
367 "[[Financial report for 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]] (in "
368 "French)"
369
370 #. type: Content of: <ul><li>
371 msgid "[[Rapport financier 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]]"
372 msgstr ""
373 "[[Financial report for 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]] (in "
374 "French)"
375
376 #. type: Content of: <div><p>
377 msgid ""
378 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; "
379 "Dernière mise à jour au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes"
380 "\"]]"
381 msgstr ""
382 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; Last "
383 "update on [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
384
385 #. type: Content of: <div><p>
386 msgid ""
387 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Les oignons "
388 "pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les "
389 "promesses de dons."
390 msgstr ""
391 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Stripped "
392 "onions represent known future donations."