]> nos-oignons.net Git - website.git/blob - Donnez.en.po
Correction des traductions fuzzy
[website.git] / Donnez.en.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-04-03 17:44+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2016-03-16 15:42-0000\n"
7 "Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
8 "Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
9 "Language: en\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14 #. type: Content of: outside any tag (error?)
15 msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
16 msgstr "[[!meta title=\"Donate!\"]]"
17
18 #. type: Content of: <h2>
19 msgid "Soutenez le réseau Tor !"
20 msgstr "Support the Tor network!"
21
22 #. type: Content of: <p>
23 msgid ""
24 "Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai "
25 "100 Mbit/s devrait nous coûter un peu moins de 300 € par mois. Un don de "
26 "10 € couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai."
27 msgstr ""
28 "To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay costs "
29 "sligthly\n"
30 "less than 300 € per month. A 10 € donation will let us run one relay for one "
31 "day."
32
33 #. type: Content of: <h3>
34 msgid ""
35 "État de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update"
36 "\">1</a></sup>"
37 msgstr ""
38 "Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update\">1</"
39 "a></sup>"
40
41 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
42 msgid "Fonds disponibles"
43 msgstr "Available funds"
44
45 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
46 msgid "Promesses de dons"
47 msgstr "Pledges"
48
49 #. type: Content of: <p>
50 msgid ""
51 "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
52 "id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
53 msgstr ""
54 "An oignon represents one month of operation<sup><a href=\"#fn-blurry\" id="
55 "\"ref-blurry\">2</a></sup>."
56
57 #. type: Content of: <p>
58 msgid ""
59 "Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En "
60 "dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant."
61 msgstr ""
62 "Whenever we have funding for more than 6 months, we try to start a new\n"
63 "exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay."
64
65 #. type: Content of: <h3>
66 msgid "Par carte bancaire"
67 msgstr "By credit card"
68
69 #. type: Content of: <p>
70 msgid ""
71 "Les banques faisant des misères aux <a href=\"http://fdn2.org/\">Fonds de "
72 "Défense de la Neutralité du Net</a>, il est impossible d'utiliser notre "
73 "solution préférée pour accepter les dons par carte bancaire. Il est toujours "
74 "possible d'utiliser PayPal ou HelloAsso."
75 msgstr ""
76 "As banks are being bad to the <a href=\"http://fdn2.org/?lang=en\">Fund for "
77 "Defense of Network Neutrality</a>, our preferred way to to accept credit "
78 "cards is unavailable. It is still possible to use PayPal or HelloAsso."
79
80 #. type: Content of: <h4>
81 msgid "Par PayPal"
82 msgstr "By PayPal"
83
84 #. type: Content of: <p>
85 msgid ""
86 "Les dons par PayPal coûtent 0,25€ + 1,4% du versement. Pour 10€, PayPal "
87 "gardera 0,39€. Pour 100€, PayPal gardera 1,65€."
88 msgstr ""
89 "Payments through PayPal costs 0.25€ + 1.4%. For 10€, PayPal will keep 0.39€. "
90 "For 100€, PayPal will keep 1.65€."
91
92 #. type: Content of: <div><h5>
93 msgid "Don ponctuel"
94 msgstr "Single Donation"
95
96 #. type: Content of: <div><form>
97 msgid ""
98 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
99 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
100 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"FR\" /> <input type=\"hidden\" name="
101 "\"item_name\" value=\"Nos oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
102 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
103 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_donate_LG.gif\" "
104 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Soutenez Nos oignons via PayPal\" />"
105 msgstr ""
106 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
107 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
108 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"US\" /> <input type=\"hidden\" name="
109 "\"item_name\" value=\"Nos Oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
110 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
111 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_donate_LG.gif\" "
112 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Support Nos Oignons through PayPal\" />"
113
114 #. type: Content of: <div><h5>
115 msgid "Don mensuel"
116 msgstr "Monthly donation"
117
118 #. type: Content of: <div><form><select>
119 msgid ""
120 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
121 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
122 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choisissez le montant de votre don mensuel"
123 "\" /> <select name=\"os0\">"
124 msgstr ""
125 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
126 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
127 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choose your monthly donation\" /> <select "
128 "name=\"os0\">"
129
130 #. type: Content of: <div><form><select><option>
131 msgid "5,00 EUR"
132 msgstr "5,00 EUR"
133
134 #. type: Content of: <div><form><select><option>
135 msgid "10,00 EUR"
136 msgstr "10,00 EUR"
137
138 #. type: Content of: <div><form><select><option>
139 msgid "25,00 EUR"
140 msgstr "25,00 EUR"
141
142 #. type: Content of: <div><form><select><option>
143 msgid "50,00 EUR"
144 msgstr "50,00 EUR"
145
146 #. type: Content of: <div><form><select><option>
147 msgid "100,00 EUR"
148 msgstr "100,00 EUR"
149
150 #. type: Content of: <div><form>
151 msgid ""
152 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
153 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_subscribe_LG.gif\" "
154 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Souscrire\" />"
155 msgstr ""
156 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
157 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_subscribe_LG.gif\" "
158 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Subscribe\" />"
159
160 #. type: Content of: <div>
161 msgid ""
162 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
163 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se désabonner</a>"
164 msgstr ""
165 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
166 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Unsubscribe</a>"
167
168 #. type: Content of: <h4>
169 msgid "Par HelloAsso"
170 msgstr "By HelloAsso"
171
172 #. type: Content of: <p>
173 msgid ""
174 "Les dons par <a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/"
175 "\">HelloAsso</a> nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site vous "
176 "incite à verser, en plus de votre don, un pourboire à destination de "
177 "HelloAsso. Le montant est libre. Si on compare à d'autres prestataires, 1€ "
178 "représente beaucoup d'argent pour une simple transaction bancaire, mais cela "
179 "devient intéressant dans le contexte des dons récurrents."
180 msgstr ""
181 "Donations made using <a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-"
182 "oignons/\">HelloAsso</a> get to us in full. The site still incites to give "
183 "an extra tip for HelloAsso. The amount is free. Compared to other companies, "
184 "1€ is quite costly for a simple bank transaction. But it's great for "
185 "recurring payments."
186
187 #. type: Content of: <p>
188 msgid ""
189 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
190 "181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
191 "align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-"
192 "oignons.donnerenligne.fr/?lang=fr\">Faire un don</a>"
193 msgstr ""
194 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
195 "181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
196 "align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-"
197 "oignons.donnerenligne.fr/?lang=en\">Donate</a>"
198
199 #. type: Content of: <h3>
200 msgid "Par virement"
201 msgstr "By wire transfer"
202
203 #. type: Content of: <p>
204 msgid ""
205 "Depuis le mercredi 14 janvier 2016, Nos oignons a de nouvelles coordonnées "
206 "bancaires (RIB et IBAN). Vous pouvez les obtenir en écrivant à notre <a href="
207 "\"mailto:donner@nos-oignons.net\">répondeur automatique</a>.  <b>Si vous "
208 "avez un don récurrent par virement, n'oubliez pas de mettre à jour nos "
209 "coordonnées bancaires</b>."
210 msgstr ""
211 "Nos oignons' banking information (including our IBAN) changed on January "
212 "14., 2016. You can receive the updated version by writing to our <a href="
213 "\"mailto:donate@nos-oignons.net\">mail robot</a>.  <b>If you donate "
214 "periodically through wire transfer, please remember to update the banking "
215 "details</b>."
216
217 #. type: Content of: <p>
218 msgid ""
219 "La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés "
220 "« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une "
221 "meilleure visibilité pour le financement des nœuds dans le temps."
222 msgstr ""
223 "Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan "
224 "the funding of the nodes better."
225
226 #. type: Content of: <h3>
227 msgid "De la main à la main"
228 msgstr "In person"
229
230 #. type: Content of: <p>
231 msgid ""
232 "Des membres de Nos oignons sont régulièrement présent·e·s à des évènements "
233 "publics pour recevoir des dons de la main à la main. N'hésitez pas à nous "
234 "inviter !"
235 msgstr ""
236 "Members of Nos oignons are often present at public events to receive in "
237 "person donations. Invite us!"
238
239 #. type: Content of: <h3>
240 msgid "En bitcoins"
241 msgstr "Using bitcoins"
242
243 #. type: Content of: <p>
244 msgid ""
245 "Faire un don en bitcoins équivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
246 "sup> à :"
247 msgstr ""
248 "Make a Bitcoin donation equivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
249 "sup> to:"
250
251 #. type: Content of: <ul><li>
252 msgid ""
253 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
254 "d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&amp;"
255 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
256 "inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
257 msgstr ""
258 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
259 "d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&amp;"
260 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
261 "inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
262
263 #. type: Content of: <ul><li>
264 msgid ""
265 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
266 "b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&amp;"
267 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
268 "inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
269 msgstr ""
270 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
271 "b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&amp;"
272 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
273 "inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
274
275 #. type: Content of: <ul><li>
276 msgid ""
277 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
278 "deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&amp;"
279 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
280 "inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
281 msgstr ""
282 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
283 "deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&amp;"
284 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
285 "inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
286
287 #. type: Content of: <ul><li>
288 msgid ""
289 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
290 "e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&amp;"
291 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
292 "inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
293 msgstr ""
294 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
295 "e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&amp;"
296 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
297 "inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
298
299 #. type: Content of: <ul><li>
300 msgid ""
301 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
302 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
303 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
304 "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
305 msgstr ""
306 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
307 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
308 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
309 "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
310
311 #. type: Content of: <p>
312 msgid ""
313 "<strong>Attention</strong> : contrairement à ce que racontent les médias, "
314 "les échanges en <em>bitcoins</em> ne sont pas anonymes. L'intégralité des "
315 "échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. C'est "
316 "un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de nombreuses "
317 "possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse "
318 "<em>Bitcoin</em> et la personne qui s'en sert."
319 msgstr ""
320 "<strong>Watch out!</strong> Contrary to media stories, exchanges in "
321 "bitcoins \n"
322 "are not anonymous. All transactions are recorded and the whole history is \n"
323 "public. It's one of the reasons why the system works. It means there are \n"
324 "several ways to link a Bitcoin address and who uses it."
325
326 #. type: Content of: <h3>
327 msgid "Par Flattr"
328 msgstr "By Flattr"
329
330 #. type: Content of: <p>
331 msgid ""
332 "Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de micropaiements Flattr :"
333 msgstr "You can support us through the Flattr micropayment platform:"
334
335 #. type: Content of: <p>
336 msgid ""
337 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
338 "oignons.net/&title=Nos%20oignons&description=N%C5%93uds%20de%20sortie%20Tor"
339 "%20financ%C3%A9s%20par%20la%20communaut"
340 "%C3%A9&language=fr_FR&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/flattr-"
341 "badge-large.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Flattr\"]]</a>"
342 msgstr ""
343 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
344 "oignons.net/&title=Tor%20exit%20nodes%20funded%20by%20the"
345 "%20community&language=en_US&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/"
346 "flattr-badge-large.png link=no alt=\"Support Nos Oignons using Flattr\"]]</a>"
347
348 #. type: Content of: <h3>
349 msgid "Devenir membre"
350 msgstr "<!-- N/A -->"
351
352 #. type: Content of: <p>
353 msgid ""
354 "Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également "
355 "possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
356 msgstr "<!-- N/A -->"
357
358 #. type: Content of: <h2>
359 msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
360 msgstr "How is the money spent?"
361
362 #. type: Content of: <p>
363 msgid ""
364 "Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation "
365 "qui a été faite des dons récoltés :"
366 msgstr ""
367 "Every year, we publish a financial report with details on how donations have "
368 "been used:"
369
370 #. type: Content of: <ul><li>
371 msgid "[[Rapport financier 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]]"
372 msgstr ""
373 "[[Financial report for 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]] (in "
374 "French)"
375
376 #. type: Content of: <ul><li>
377 msgid "[[Rapport financier 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]]"
378 msgstr ""
379 "[[Financial report for 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]] (in "
380 "French)"
381
382 #. type: Content of: <div><p>
383 msgid ""
384 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; "
385 "Dernière mise à jour au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes"
386 "\"]]"
387 msgstr ""
388 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; Last "
389 "update on [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
390
391 #. type: Content of: <div><p>
392 msgid ""
393 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Les oignons "
394 "pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les "
395 "promesses de dons."
396 msgstr ""
397 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Stripped "
398 "onions represent known future donations."
399
400 #~ msgid ""
401 #~ "<a href=\"http://biblio.insa-rennes.fr/crypto\">Cryptoparty à la "
402 #~ "bibliothèque de l'INSA Rennes</a>, 15 mars 2016, Rennes, France"
403 #~ msgstr ""
404 #~ "<a href=\"http://biblio.insa-rennes.fr/crypto\">Cryptoparty in the INSA "
405 #~ "Rennes Library</a>, 15 March 2016, Rennes, France"
406
407 #~ msgid ""
408 #~ "Veuillez <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">nous contacter</a> "
409 #~ "pour obtenir les coordonnées pour donner par virement bancaire."
410 #~ msgstr ""
411 #~ "Please <a href=\"mailto:donate@nos-oignons.net\">contact us</a> to get "
412 #~ "the account informations needed to perform wire transfers."