msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-28 17:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-30 12:02+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-18 15:16+0300\n"
"Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
"Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
"perform wire transfers."
#. type: Content of: <h3>
+msgid "Par Flattr"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de micropaiments Flattr :"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
+"oignons.net/&title=Nos%20oignons&description=Nœuds%20de%20sort >[[!img "
+"assets/flattr-badge-large.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Flattr"
+"\"]]</a> </p>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p><h3>
msgid "Devenir membre"
msgstr "<!-- N/A -->"
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p><p>
msgid ""
"Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également "
"possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
msgstr "<!-- N/A -->"
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
+#. type: Content of: <p>
msgid "[[!if test=\"prototype\" then=\"\"\""
msgstr ""
# XXX: no membership for non french speaker so far
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p><p>
msgid ""
"<em>XXX: ajouter une estimation genre : avec la quantité actuelle d'argent, "
"on peut faire tourner 2 relais pendant 6 mois ; on peut faire tourner 4 "
"relais pendant 3 mois, etc.</em>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <p><h2>
msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p><p>
msgid ""
"<em>XXX: ajouter un lien vers un rapport financier quand ce sera possible, "
"et vers un résumé des différents postes avant ça</em>"
msgstr ""
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
+#. type: Content of: <p>
msgid "\"\"\"]]"
msgstr ""