]> nos-oignons.net Git - website.git/commitdiff
Fichiers PO mis à jour.
authoropi <opi@zeropi.net>
Wed, 4 Nov 2015 10:38:28 +0000 (11:38 +0100)
committeropi <opi@zeropi.net>
Wed, 4 Nov 2015 10:38:28 +0000 (11:38 +0100)
Actualités/20151104_ouverture_documentation_adminsys.en.po [new file with mode: 0644]

diff --git a/Actualités/20151104_ouverture_documentation_adminsys.en.po b/Actualités/20151104_ouverture_documentation_adminsys.en.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9830690
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,85 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-04 11:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Ouverture de la documentation adminsys\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "[[!meta date=\"2015-11-04 12:00:00\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Derrière Nos oignons, il y a plusieurs équipes : une pour gérer les abuses, "
+"le conseil d'administration qui s'occupe des tâches courantes… et l'équipe "
+"des administrateurs systèmes qui s'occupe de faire tourner les machines."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Il n'est pas toujours facile de gérer des serveurs à plusieurs alors que ces "
+"systèmes ont été pensés avec la figure de l'administrateur système solitaire "
+"en tête. Il a fallu développer des outils collectifs afin de pouvoir se "
+"partager les tâches et les connaissances."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Nous rendons aujourd'hui publique la [base documentaire](/wiki-admin/) de \n"
+"l'équipe. On peut y lire par exemple comment nous surveillons la "
+"configuration \n"
+"des machines, la procédure pour ajouter un nouveau nœud Tor ou celle pour \n"
+"accueillir un·e nouveau membre dans l'équipe.    \n"
+"C'est le fruit d'un travail important de tri afin de garder à part les \n"
+"informations que nous préferons garder privées, comme les coordonnées de nos "
+"\n"
+"fournisseurs. \n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Pour fêter ça, un des admins sys. en a profité pour présenter la "
+"documentation lors d'un “lighting talk” de la conférence "
+"[hack.lu](http://hack.lu) devant plus de 400 personnes, dont nos camarades "
+"de [enn.lu](https://enn.lu), l'équivalent luxembourgeois de Nos oignons."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Un [pad est à disposition](https://pad.riseup.net/p/wiki_admin_nos-oignons)  "
+"pour laisser des retours ou alors en privé à l'adresse "
+"<adminsys@nos-oignons.net> qui accepte les mails chiffrés avec OpenPGP."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid ""
+"La clé est disponible en écrivant au répondeur "
+"<adminsys-sendkey@nos-oignons.net>.    \n"
+"Son empreinte : `02C6 FBC9 8929 A4D2 8D33 E30F 9F29 C15D 42A8 B6F3`.\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"Nos oignons est fière de libérer sa documentation technique sous licence "
+"[CC-BY-SA](http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5/)."
+msgstr ""