projects
/
website.git
/ commitdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
| commitdiff |
tree
raw
|
patch
|
inline
| side by side (parent:
2039f25
)
Fichiers PO mis à jour.
author
website
<webmaster@nos-oignons.net>
Tue, 1 Apr 2025 18:58:24 +0000
(20:58 +0200)
committer
website
<webmaster@nos-oignons.net>
Tue, 1 Apr 2025 18:58:24 +0000
(20:58 +0200)
Actualités/20250320_lunar_en_ligne.en.po
patch
|
blob
|
history
diff --git
a/Actualités/20250320_lunar_en_ligne.en.po
b/Actualités/20250320_lunar_en_ligne.en.po
index b35b71b589f468ba59b8c4e36254e287daa55d30..d6782b42f121a94fcb66a29e9a71f35d20378a4b 100644
(file)
--- a/
Actualités/20250320_lunar_en_ligne.en.po
+++ b/
Actualités/20250320_lunar_en_ligne.en.po
@@
-7,7
+7,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-0
3-26 21:53+01
00\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-0
4-01 20:58+02
00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@
-26,10
+26,12
@@
msgstr "[[!meta title=\"Lunar is online!\"]]\n"
msgid "[[!meta date=\"2025-03-20 10:02:42\"]]\n"
msgstr ""
msgid "[[!meta date=\"2025-03-20 10:02:42\"]]\n"
msgstr ""
-#. type:
Title =
+#. type:
Plain text
#, no-wrap
#, no-wrap
-msgid "Lunar est en ligne !"
-msgstr "Lunar is online!"
+msgid ""
+"Les relais de sortie en hommage à Lunar sont en ligne !\n"
+"=======================================================\n"
+msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
#. type: Plain text
msgid ""
@@
-84,6
+86,11
@@
msgid ""
"maintenir nos relais en activité, alors n'hésitez pas à [participer](https://"
"nos-oignons.net/Donnez) pour aider au développement de Tor et défendre les "
"libertés de nos communications électroniques !"
"maintenir nos relais en activité, alors n'hésitez pas à [participer](https://"
"nos-oignons.net/Donnez) pour aider au développement de Tor et défendre les "
"libertés de nos communications électroniques !"
-msgstr "Structurally, we still need long-term commitment to keep our relays running, so don't hesitate to get [involved](https://"
-"nos-oignons.net/Donnez) to support Tor's development and defend our electronic communications freedoms!"
+msgstr ""
+"Structurally, we still need long-term commitment to keep our relays running, "
+"so don't hesitate to get [involved](https://nos-oignons.net/Donnez) to "
+"support Tor's development and defend our electronic communications freedoms!"
+#, no-wrap
+#~ msgid "Lunar est en ligne !"
+#~ msgstr "Lunar is online!"