msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-27 12:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-05 00:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
-msgid "*XXX: ajouter lien ou formulaire pour s'inscrire*\n"
+msgid "<!-- *XXX: ajouter lien ou formulaire pour s'inscrire* -->\n"
msgstr ""
#. type: Title =
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-17 20:16+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-05 00:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "Soutenez le réseau Tor !"
msgstr "Support the Tor network!"
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid "[[!if test=\"prototype\" then=\"\"\""
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<em>XXX: ajouter une estimation genre : avec la quantité actuelle d'argent, "
"<em>XXX: ajouter un lien vers un rapport financier quand ce sera possible, "
"et vers un résumé des différents postes avant ça</em>"
msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "\"\"\" else=\"\"\""
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p><p>
+msgid "Nous serons bientôt en mesure de collecter des dons…"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "\"\"\"]]"
+msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-27 12:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-30 12:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid ""
"L'utilisation de Tor est gratuite pour qui dispose d'un ordinateur et d'une "
"connexion Internet. Cela le rend donc accessible à des personnes n'ayant que "
-"très peu ressources. Par exemple à des femmes qui souhaitent échapper à la "
-"surveillance d'un conjoint violent le temps de préparer leur fuite."
+"très peu ressources. Par exemple à [des femmes qui souhaitent échapper à la "
+"surveillance d'un conjoint violent](https://blog.torproject.org/blog/ending-"
+"domestic-violence-nnedv-and-tor) le temps de préparer leur fuite."
msgstr ""
#. type: Plain text