]> nos-oignons.net Git - website.git/commitdiff
Fichiers PO mis à jour.
authorwebsite <webmaster@nos-oignons.net>
Fri, 20 Jul 2018 14:20:28 +0000 (16:20 +0200)
committerwebsite <webmaster@nos-oignons.net>
Fri, 20 Jul 2018 14:20:28 +0000 (16:20 +0200)
Donnez.en.po

index 826b6b84281d8e781ee260047878e53c3b7a2fda..e0a645a7a9058e8d33608cd523cf3980e060e4f5 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-20 16:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-06-29 20:42+0000\n"
 "Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
 "Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-06-29 20:42+0000\n"
 "Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
 "Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
@@ -20,10 +20,15 @@ msgid "Soutenez le réseau Tor !"
 msgstr "Support the Tor network!"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgstr "Support the Tor network!"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai "
+#| "100 Mbit/s devrait nous coûter un peu moins de 300 € par mois. Un don de "
+#| "10 € couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai."
 msgid ""
 msgid ""
-"Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai "
-"100 Mbit/s devrait nous coûter un peu moins de 300 € par mois. Un don de "
-"10 € couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai."
+"Le budget de Nos oignons tourne actuellement autour 12 000 € par an.  Nous "
+"dépensons donc en moyenne 200 € par relai et par mois.  Un don de 10 € "
+"couvre donc une journée et demi de fonctionnement d'un relai."
 msgstr ""
 "To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay costs "
 "sligthly\n"
 msgstr ""
 "To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay costs "
 "sligthly\n"
@@ -66,16 +71,47 @@ msgstr ""
 msgid "Donner par carte bancaire"
 msgstr "Donate by credit card"
 
 msgid "Donner par carte bancaire"
 msgstr "Donate by credit card"
 
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Par HelloAsso"
+msgstr "By HelloAsso"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Les dons par <a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/"
+#| "\">HelloAsso</a> nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site "
+#| "vous incite à verser, en plus de votre don, un pourboire à destination de "
+#| "HelloAsso. Le montant est libre. Si on compare à d'autres prestataires, "
+#| "1€ représente beaucoup d'argent pour une simple transaction bancaire, "
+#| "mais cela devient intéressant dans le contexte des dons récurrents."
 msgid ""
 msgid ""
-"<em> Les banques faisant des misères au <a href=\"https://fdn2.org/\">Fonds "
-"de Défense de la Neutralité du Net</a>, il est impossible d'utiliser notre "
-"solution préférée pour accepter les dons par carte bancaire. Il est toujours "
-"possible d'utiliser PayPal ou HelloAsso.  </em>"
+"Les dons par <a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/"
+"\">HelloAsso</a> nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site vous "
+"incite à verser, en plus de votre don, un pourboire à destination de "
+"HelloAsso. <strong>Le montant est libre. N’hésitez pas à le modifier.</"
+"strong> Les « pourboires » suggérés peuvent être au-delà de 20% du don ! Les "
+"autres prestataires coûtent en général entre 1% et 5%. HelloAsso peut "
+"toutefois être intéressant pour les dons réguliers : vous pouvez choisir de "
+"ne laisser aucun pourboire, alors que la plupart des autres services "
+"prendront un pourcentage à chacun des transferts."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"em>As banks are being bad to the <a href=\"https://fdn2.org/en/\">Fund for "
-"Defense of Net Neutrality</a>, our preferred way to to accept credit cards "
-"is unavailable. It is still possible to use PayPal or HelloAsso.</em>"
+"Donations made using <a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-"
+"oignons/\">HelloAsso</a> get to us in full. The site still incites to give "
+"an extra tip for HelloAsso. The amount is free. Compared to other companies, "
+"1€ is quite costly for a simple bank transaction. But it's great for "
+"recurring payments."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
+"181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
+"align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-"
+"oignons.donnerenligne.fr/?lang=fr\">Faire un don</a>"
+msgstr ""
+"<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
+"181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
+"align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-"
+"oignons.donnerenligne.fr/?lang=en\">Donate</a>"
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Par PayPal"
 
 #. type: Content of: <div><h3>
 msgid "Par PayPal"
@@ -165,54 +201,15 @@ msgstr ""
 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Unsubscribe</a>"
 
 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Unsubscribe</a>"
 
-#. type: Content of: <div><h3>
-msgid "Par HelloAsso"
-msgstr "By HelloAsso"
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Les dons par <a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/"
-"\">HelloAsso</a> nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site vous "
-"incite à verser, en plus de votre don, un pourboire à destination de "
-"HelloAsso. Le montant est libre. Si on compare à d'autres prestataires, 1€ "
-"représente beaucoup d'argent pour une simple transaction bancaire, mais cela "
-"devient intéressant dans le contexte des dons récurrents."
-msgstr ""
-"Donations made using <a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-"
-"oignons/\">HelloAsso</a> get to us in full. The site still incites to give "
-"an extra tip for HelloAsso. The amount is free. Compared to other companies, "
-"1€ is quite costly for a simple bank transaction. But it's great for "
-"recurring payments."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
-"181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
-"align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-"
-"oignons.donnerenligne.fr/?lang=fr\">Faire un don</a>"
-msgstr ""
-"<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
-"181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
-"align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-"
-"oignons.donnerenligne.fr/?lang=en\">Donate</a>"
-
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Donner par virement"
 msgstr "Donate by wire transfer"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Donner par virement"
 msgstr "Donate by wire transfer"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Depuis le mercredi 14 janvier 2016, Nos oignons a de nouvelles coordonnées "
-"bancaires (RIB et IBAN). Vous pouvez les obtenir en écrivant à notre <a href="
-"\"mailto:donner@nos-oignons.net\">répondeur automatique</a>.  <b>Si vous "
-"aviez un don récurrent par virement, n'oubliez pas de mettre à jour nos "
-"coordonnées bancaires</b>."
+"Pour obtenir les coordonnées bancaires (RIB et IBAN) de Nos oignons, écrivez "
+"à notre <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">répondeur automatique</a>."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Nos oignons' banking information (including our IBAN) changed on January "
-"14., 2016. You can receive the updated version by writing to our <a href="
-"\"mailto:donate@nos-oignons.net\">mail robot</a>.  <b>If you donate "
-"periodically through wire transfer, please remember to update the banking "
-"details</b>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -223,17 +220,16 @@ msgstr ""
 "Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan "
 "the funding of the nodes better."
 
 "Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan "
 "the funding of the nodes better."
 
-#. type: Content of: <s><h2>
+#. type: Content of: <h2>
 msgid "En bitcoins"
 msgstr "Using bitcoins"
 
 msgid "En bitcoins"
 msgstr "Using bitcoins"
 
-#. type: Content of: <s><p>
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
 msgid ""
 msgid ""
-"Faire un don en bitcoins équivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
-"sup> à :"
+"[[!img assets/bitcoin-address.png link="
+"\"bitcoin:1Nf16zXDSsbNt3b1VVr2SYiWcGR4wq44CF\" alt=\"QR code pour l’adresse "
+"Bitcoin\" caption=\"Adresse : 1Nf16zXDSsbNt3b1VVr2SYiWcGR4wq44CF\"]]"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Make a Bitcoin donation equivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
-"sup> to:"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -250,12 +246,6 @@ msgstr ""
 "public. It's one of the reasons why the system works. It means there are \n"
 "several ways to link a Bitcoin address and who uses it."
 
 "public. It's one of the reasons why the system works. It means there are \n"
 "several ways to link a Bitcoin address and who uses it."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Les dons en Bitcoin sont temporairement suspendus suite à des difficultés "
-"administratives avec la plateforme Paymium."
-msgstr ""
-
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Par Flattr"
 msgstr "By Flattr"
 #. type: Content of: <div><h2>
 msgid "Par Flattr"
 msgstr "By Flattr"
@@ -369,6 +359,37 @@ msgstr ""
 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Stripped "
 "onions represent known future donations."
 
 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Stripped "
 "onions represent known future donations."
 
+#~ msgid ""
+#~ "<em> Les banques faisant des misères au <a href=\"https://fdn2.org/"
+#~ "\">Fonds de Défense de la Neutralité du Net</a>, il est impossible "
+#~ "d'utiliser notre solution préférée pour accepter les dons par carte "
+#~ "bancaire. Il est toujours possible d'utiliser PayPal ou HelloAsso.  </em>"
+#~ msgstr ""
+#~ "em>As banks are being bad to the <a href=\"https://fdn2.org/en/\">Fund "
+#~ "for Defense of Net Neutrality</a>, our preferred way to to accept credit "
+#~ "cards is unavailable. It is still possible to use PayPal or HelloAsso.</"
+#~ "em>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Depuis le mercredi 14 janvier 2016, Nos oignons a de nouvelles "
+#~ "coordonnées bancaires (RIB et IBAN). Vous pouvez les obtenir en écrivant "
+#~ "à notre <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">répondeur automatique</"
+#~ "a>.  <b>Si vous aviez un don récurrent par virement, n'oubliez pas de "
+#~ "mettre à jour nos coordonnées bancaires</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nos oignons' banking information (including our IBAN) changed on January "
+#~ "14., 2016. You can receive the updated version by writing to our <a href="
+#~ "\"mailto:donate@nos-oignons.net\">mail robot</a>.  <b>If you donate "
+#~ "periodically through wire transfer, please remember to update the banking "
+#~ "details</b>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Faire un don en bitcoins équivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</"
+#~ "a></sup> à :"
+#~ msgstr ""
+#~ "Make a Bitcoin donation equivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
+#~ "sup> to:"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"https://2018.rmll.info/\">Rencontres Mondiales du Logiciel "
 #~ "Libre</a>, 7-12 juillet 2018, Strasbourg, France"
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"https://2018.rmll.info/\">Rencontres Mondiales du Logiciel "
 #~ "Libre</a>, 7-12 juillet 2018, Strasbourg, France"