]> nos-oignons.net Git - website.git/commitdiff
Fichiers PO mis à jour.
authorwebsite <webmaster@nos-oignons.net>
Tue, 19 Mar 2019 14:21:02 +0000 (15:21 +0100)
committerwebsite <webmaster@nos-oignons.net>
Tue, 19 Mar 2019 14:21:02 +0000 (15:21 +0100)
À_propos.en.po

index 4034c7a2c09752a534c159567dda0d4e14cbe5c2..2bf7b8dbe674d84bfdbabfeabf35f507ca4204d9 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-19 15:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 15:21+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-22 15:12-0000\n"
 "Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
 "Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
@@ -211,20 +211,25 @@ msgstr ""
 #. type: Title =
 #, no-wrap
 msgid "Recherche d'information sur une connexion : ExoneraTor\n"
-msgstr ""
-"Searching information on a connection : ExoneraTor"
+msgstr "Searching information on a connection : ExoneraTor"
 
 #. type: Plain text
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Si vous souhaitez savoir si une connexion provient du réseau Tor, vous "
+#| "pouvez utiliser l'outil [ExoneraTor](https://metrics.torproject.org/"
+#| "exonerator.html). En renseignant l'adresse IP et la date, ce service vous "
+#| "indiquera si la connexion provient d'un relai de sortie Tor ou non."
 msgid ""
 "Si vous souhaitez savoir si une connexion provient du réseau Tor, vous "
 "pouvez utiliser l'outil [ExoneraTor](https://metrics.torproject.org/"
-"exonerator.html). En renseignant l'adresse IP et la date, ce service vous "
+"exonerator.html).  En renseignant l'adresse IP et la date, ce service vous "
 "indiquera si la connexion provient d'un relai de sortie Tor ou non."
 msgstr ""
-"If you want to know if a connection comes from Tor network, you"
-"can use [ExoneraTor](https://metrics.torproject.org/"
-"exonerator.html). By filling the IP address and the date, this tool will "
-"indicates if this connection comes from an exit relay or not."
+"If you want to know if a connection comes from Tor network, youcan use "
+"[ExoneraTor](https://metrics.torproject.org/exonerator.html). By filling the "
+"IP address and the date, this tool will indicates if this connection comes "
+"from an exit relay or not."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -232,18 +237,16 @@ msgid ""
 "nos-oignons.net/Services) était bien relai de sortie à un moment donné, en "
 "adaptant l'URL suivante à l'IP et la date souhaitée :"
 msgstr ""
-"You can also easily check if [one of our servers](https://"
-"nos-oignons.net/Services) was an exit relay at a specific date by adjusting "
-"the following URL with the IP and date you want to check :"
+"You can also easily check if [one of our servers](https://nos-oignons.net/"
+"Services) was an exit relay at a specific date by adjusting the following "
+"URL with the IP and date you want to check :"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid "   *https://metrics.torproject.org/exonerator.html?ip=89.234.157.254&timestamp=19-03-10&lang=fr*\n"
-msgstr ""
-"   *https://metrics.torproject.org/exonerator.html?ip=89.234.157.254&timestamp=19-03-10*\n"
+msgstr "   *https://metrics.torproject.org/exonerator.html?ip=89.234.157.254&timestamp=19-03-10*\n"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "(l'IP indiquée ici est celle de « marylou1 », et la date le 10 mars 2019)"
-msgstr ""
-"(The IP here is « marylou1 »'s IP, and the date March 10, 2019)"
+msgstr "(The IP here is « marylou1 »'s IP, and the date March 10, 2019)"