+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2026-04-30 10:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#, markdown-text, no-wrap
+msgid "[[!meta title=\"Un merci renouvelé à TTN !\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, markdown-text, no-wrap
+msgid "[[!meta date=\"2026-04-30 10:27:42\"]]\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, markdown-text
+msgid ""
+"Depuis le [15 novembre "
+"2014](https://nos-oignons.net/Actualit%C3%A9s/20150205_500_mbits_de_plus_pour_le_reseau_tor/), "
+"un hébergeur associatif Toulousain, Tetaneutral.net (TTN pour les intimes), "
+"soutient Nos oignons en hébergeant certains de nos relais. Le premier relai "
+"ouvert chez eux avait déjà 500 Mb/s de bande passante, ce qui en faisait le "
+"plus gros de notre \"famille\". TTN continue de nous soutenir, et vient "
+"récemment de doubler la bande passante qui nous est allouée ! Les relais "
+"hébergés chez eux sont donc doucement mais sûrement en train d'accroitre "
+"leur débit, et devraient approcher dans quelques semaines les 1000 Mb/s."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#, markdown-text, no-wrap
+msgid ""
+"Pour tout cela, Nos oignons tiens à redire [« Merci » à TTN "
+"!](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/as:AS197422) <3\n"
+msgstr ""