msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-10 13:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-10 21:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-10 13:08-0000\n"
"Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
"Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Veuillez <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">nous contacter</a> pour "
-"obtenir les coordonnées pour donner par virement bancaire."
+"Depuis le mercredi 14 janvier 2016, Nos oignons a de nouvelles coordonnées "
+"bancaires (RIB et IBAN). Vous pouvez les obtenir en écrivant à notre <a href="
+"\"mailto:donner@nos-oignons.net\">répondeur automatique</a>. <b>Si vous "
+"avez un don récurrent par virement, n'oubliez pas de mettre à jour nos "
+"coordonnées bancaires</b>."
msgstr ""
-"Please <a href=\"mailto:donate@nos-oignons.net\">contact us</a> to get the "
-"account informations needed to perform wire transfers."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
msgstr ""
"<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a> : Stripped "
"onions represent known future donations."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Veuillez <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">nous contacter</a> "
+#~ "pour obtenir les coordonnées pour donner par virement bancaire."
+#~ msgstr ""
+#~ "Please <a href=\"mailto:donate@nos-oignons.net\">contact us</a> to get "
+#~ "the account informations needed to perform wire transfers."