X-Git-Url: https://nos-oignons.net/gitweb/website.git/blobdiff_plain/0bd2471f3bd4ca35103acdd89cffa45e8789f966..38f51e3d332ee553df28c431eed17aff24f1db51:/Donnez.en.po diff --git a/Donnez.en.po b/Donnez.en.po index e8d7c91..4d73b67 100644 --- a/Donnez.en.po +++ b/Donnez.en.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Nos oignons website\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-06 11:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-03 23:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-25 20:27+0000\n" "Last-Translator: Lunar \n" "Language-Team: French \n" "Language: en\n" @@ -24,9 +24,9 @@ msgstr "Support the Tor network!" #. type: Content of:

msgid "" -"Le budget de Nos oignons tourne actuellement autour 12 000 € par an. Nous " -"dépensons donc en moyenne 200 € par relai et par mois. Un don de 10 € " -"couvre donc une journée et demi de fonctionnement d'un relai." +"Le budget de Nos oignons tourne actuellement autour 12 000 € par an. " +"Nous dépensons donc en moyenne 200 € par relai et par mois. Un don de " +"10 € couvre donc une journée et demi de fonctionnement d'un relai" msgstr "" "Nos Oignons' annual budget is currently around 12,000€. We spend on average " "200€ per relay per month. A 10€ donation covers about a day and a half of " @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" #. type: Content of:

msgid "Affiches et cartes postales" -msgstr "" +msgstr "Posters and postcards" #. type: Content of:

msgid "" @@ -74,12 +74,17 @@ msgid "" "\">campagne 2018, nous vous proposons toujours des contreparties en " "échanges de vos dons." msgstr "" +"In the spirit of our 2018's campaign, we'll still send you goodies to thank you for " +"your donation." -#. type: Content of:

+#. type: Content of:

msgid "" "[[!img assets/contrepartie-trois-cartes.jpg]] [[!img assets/contrepartie-" "affiche-et-cartes.jpg]]" msgstr "" +"[[!img assets/contrepartie-trois-cartes.jpg]] [[!img assets/contrepartie-" +"affiche-et-cartes.jpg]]" #. type: Content of:

msgid "Donner par carte bancaire" @@ -92,13 +97,13 @@ msgstr "By HelloAsso" #. type: Content of:

msgid "" "Les dons par HelloAsso nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site vous " -"incite à verser, en plus de votre don, un pourboire à destination de " +"\">HelloAsso nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site " +"vous incite à verser, en plus de votre don, un pourboire à destination de " "HelloAsso. Le montant est libre. N’hésitez pas à le modifier. Les « pourboires » suggérés peuvent être au-delà de 20% du don ! Les " -"autres prestataires coûtent en général entre 1% et 5%. HelloAsso peut " -"toutefois être intéressant pour les dons réguliers : vous pouvez choisir de " -"ne laisser aucun pourboire, alors que la plupart des autres services " +"strong> Les « pourboires » suggérés peuvent être au-delà de 20% du don ! " +"Les autres prestataires coûtent en général entre 1% et 5%. HelloAsso peut " +"toutefois être intéressant pour les dons réguliers : vous pouvez choisir " +"de ne laisser aucun pourboire, alors que la plupart des autres services " "prendront un pourcentage à chacun des transferts." msgstr "" "HelloAsso msgid "" -"Pour obtenir les coordonnées bancaires (RIB et IBAN) de Nos oignons, écrivez " -"à notre répondeur automatique." +"Pour obtenir les coordonnées bancaires (RIB et IBAN) de Nos oignons, " +"écrivez à notre répondeur " +"automatique." msgstr "" "You can get our wire transfer address (IBAN) by writing an email to our answering machine." @@ -236,24 +242,94 @@ msgstr "" msgid "En bitcoins" msgstr "Using bitcoins" -#. type: Content of: outside any tag (error?) +#. type: Content of:

+msgid "" +"Faire un don en bitcoins équivalent1 à :" +msgstr "" +"Make a Bitcoin donation of approximatively1:" + +#. type: Content of:

  • +msgid "" +"[[!" +"inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]" +msgstr "" +"[[!" +"inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]" + +#. type: Content of:
    • msgid "" -"[[!img assets/bitcoin-address.png link=" -"\"bitcoin:1Nf16zXDSsbNt3b1VVr2SYiWcGR4wq44CF\" alt=\"QR code pour l’adresse " -"Bitcoin\" caption=\"Adresse : 1Nf16zXDSsbNt3b1VVr2SYiWcGR4wq44CF\"]]" +"[[!" +"inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]" msgstr "" -"[[!img assets/bitcoin-address.png link=" -"\"bitcoin:1Nf16zXDSsbNt3b1VVr2SYiWcGR4wq44CF\" alt=\"QR code for the Bitcoin " -"address\" caption=\"Address: 1Nf16zXDSsbNt3b1VVr2SYiWcGR4wq44CF\"]]" +"[[!" +"inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]" + +#. type: Content of:
      • +msgid "" +"[[!" +"inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]" +msgstr "" +"[[!" +"inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]" + +#. type: Content of:
        • +msgid "" +"[[!" +"inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]" +msgstr "" +"[[!" +"inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]" + +#. type: Content of:
          • +msgid "" +"[[!" +"inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]" +msgstr "" +"[[!" +"inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]" + +#. type: Content of:
            • +msgid "" +"[[!" +"inline pagenames=\"data/200-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]" +msgstr "" +"[[!" +"inline pagenames=\"data/200-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]" #. type: Content of:

              msgid "" "Attention : contrairement à ce que racontent les médias, " "les échanges en bitcoins ne sont pas anonymes. L'intégralité des " -"échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. C'est " -"un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de nombreuses " -"possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse " -"Bitcoin et la personne qui s'en sert." +"échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. " +"C'est un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de " +"nombreuses possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une " +"adresse Bitcoin et la personne qui s'en sert." msgstr "" "Watch out! Contrary to media stories, exchanges in " "bitcoins \n" @@ -261,28 +337,6 @@ msgstr "" "public. It's one of the reasons why the system works. It means there are \n" "several ways to link a Bitcoin address and who uses it." -#. type: Content of:

              -msgid "Par Flattr" -msgstr "By Flattr" - -#. type: Content of:

              -msgid "" -"Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de micropaiements Flattr :" -msgstr "You can support us through the Flattr micropayment platform:" - -#. type: Content of:

              -msgid "" -"[[!img assets/flattr-" -"badge-large.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Flattr\"]]" -msgstr "" -"[[!img assets/" -"flattr-badge-large.png link=no alt=\"Support Nos oignons using Flattr\"]]" - #. type: Content of:

              msgid "Par Liberapay" msgstr "By Liberapay" @@ -307,33 +361,43 @@ msgstr "In person" #. type: Content of:

              msgid "" -"Des membres de Nos oignons sont régulièrement présent·e·s à des évènements " -"publics pour recevoir des dons de la main à la main. N'hésitez pas à nous " -"inviter !" +"Des membres de Nos oignons sont régulièrement présent·e·s à des " +"évènements publics pour recevoir des dons de la main à la main. N'hésitez " +"pas à nous inviter !" msgstr "" "Members of Nos oignons are often present at public events to receive in " "person donations. Invite us!" -#. type: Content of:

              • -msgid "" -"Journées du logiciel libre, 6-7 avril " -"2019, Lyon, France" -msgstr "" -"Journées du logiciel libre, 6-7 April " -"2019, Lyon, France" - #. type: Content of:

                msgid "Comment sont dépensés les sous ?" msgstr "How is the money spent?" #. type: Content of:

                msgid "" -"Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation " -"qui a été faite des dons récoltés :" +"Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille " +"l'utilisation qui a été faite des dons récoltés :" msgstr "" "Every year, we publish a financial report with details on how donations have " "been used:" +#. type: Content of:

                • +msgid "[[Rapport financier 2020|Association/Rapport_financier_2020.pdf]]" +msgstr "" +"[[Financial report for 2020|Association/Rapport_financier_2020.pdf]] (in " +"French)" + +#. type: Content of:
                  • +msgid "[[Rapport financier 2019|Association/Rapport_financier_2019.pdf]]" +msgstr "" +"[[Financial report for 2019|Association/Rapport_financier_2019.pdf]] (in " +"French)" + +#. type: Content of:
                    • +msgid "[[Rapport financier 2018|Association/Rapport_financier_2018.pdf]]" +msgstr "" +"[[Financial report for 2018|Association/Rapport_financier_2018.pdf]] (in " +"French)" + #. type: Content of:
                      • msgid "[[Rapport financier 2017|Association/Rapport_financier_2017.pdf]]" msgstr "" @@ -366,8 +430,8 @@ msgstr "" #. type: Content of:

                        msgid "" -"Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également " -"possible de [[devenir membre de l'association|Association]]." +"Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est " +"également possible de [[devenir membre de l'association|Association]]." msgstr "" #. type: Content of: