]> nos-oignons.net Git - website.git/blobdiff - Actualités/20220110_Blocage_Tor_Russie.en.po
correction inscription ml publique en anglais + problèmes locales
[website.git] / Actualités / 20220110_Blocage_Tor_Russie.en.po
index e03b3733016206fd0da49e111c5a7e56bb8eeaf3..24ddc7465c313fc092b0dc6aa567bfc111755eb3 100644 (file)
@@ -3,11 +3,10 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-03 23:44+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,30 +16,35 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Plain text
-#, markdown-text, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "[[!meta title=\"Blocage de Tor en Russie\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta title=\"Tor censorship in Russia\"]]\n"
 
 #. type: Plain text
-#, markdown-text
 msgid ""
-"C'Ã\83©tait pressenti depuis plusieurs jours/semaines, mais c'est dÃ\83©sormais "
-"officiel : [Tor est bloquÃ\83© en Russie depuis le 1er dÃ\83©cembre "
-"2021](https://blog.torproject.org/tor-censorship-in-russia/) (en anglais)"
+"C'était pressenti depuis plusieurs jours/semaines, mais c'est désormais "
+"officiel : [Tor est bloqué en Russie depuis le 1er décembre 2021](https://"
+"blog.torproject.org/tor-censorship-in-russia/) (en anglais)"
 msgstr ""
+"It's been rumored for days/weeks, but now it's official: [Tor is blocked in "
+"Russia as of December 1, 2021](https://blog.torproject.org/tor-censorship-"
+"in-russia/)."
 
 #. type: Plain text
-#, markdown-text
 msgid ""
 "Si vous souhaitez aider les plus de 300 000 personnes qui utilisent Tor "
-"quotidiennement en Russie, [faites tourner des ponts Tor "
-"!](https://blog.torproject.org/run-a-bridge-campaign/) (en anglais)"
+"quotidiennement en Russie, [faites tourner des ponts Tor !](https://blog."
+"torproject.org/run-a-bridge-campaign/) (en anglais)"
 msgstr ""
+"If you'd like to help the 300,000+ people who use Tor daily in Russia, [run "
+"Tor bridges !](https://blog.torproject.org/run-a-bridge-campaign/)"
 
 #. type: Plain text
-#, markdown-text
 msgid ""
-"Si vous ne pouvez pas ou ne voulez pas le faire vous-mÃ\83ªme, [faites un don "
-"Ã\83  Nos oignons](https://nos-oignons.net/Donnez/) pour aider le rÃ\83©seau Tor "
-"en gÃ\83©nÃ\83©ral et donc les Russes qui subissent cette censure !"
+"Si vous ne pouvez pas ou ne voulez pas le faire vous-même, [faites un don "
+"à Nos oignons](https://nos-oignons.net/Donnez/) pour aider le réseau Tor "
+"en général et donc les Russes qui subissent cette censure !"
 msgstr ""
+"If you can't or don't want to do it yourself, [donate to Nos Onions](https://"
+"nos-oignons.net/Donnez/) to help the Tor network in general and thus the "
+"Russians who are suffering from this censorship."