]> nos-oignons.net Git - website.git/blobdiff - Actualités/20211011_arecoque_up.en.po
fôte
[website.git] / Actualités / 20211011_arecoque_up.en.po
index 802d72e675d67e8cf2a886e3766852e82f07133d..8450281f08d365feb0e874336dfa63a2c929492a 100644 (file)
@@ -3,11 +3,10 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-12 14:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-09 19:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,19 +16,9 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Plain text
-#, no-wrap
 msgid "[[!meta title=\"Nouveau nœud de sortie Tor pour Nos oignons !\"]]\n"
 msgstr "[[!meta title=\"New exit node for Nos oignons!\"]]\n"
 
-#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid ""
-"Nouveau nœud de sortie Tor pour Nos oignons !\n"
-"=============================================\n"
-msgstr ""
-"New exit node for Nos oignons!\n"
-"=============================================\n"
-
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "L'équipe de Nos oignons est fière d'annoncer la mise en route d'un nouveau "
@@ -42,7 +31,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
-"Ce noeud a été nommé en hommage à [Alice Recoque](https://fr.wikipedia.org/"
+"Ce nœud a été nommé en hommage à [Alice Recoque](https://fr.wikipedia.org/"
 "wiki/Alice_Recoque), pionnière de l'informatique, dans le domaine de "
 "l'intelligence artificielle. Elle contribua également à la création de la "
 "[CNIL]( https://fr.wikipedia.org/wiki/Loi_informatique_et_libert%C3%A9s) en "
@@ -64,16 +53,8 @@ msgstr ""
 "contribution](https://nos-oignons.net/Services/index.en.html) by around 20%."
 
 #. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "C'est une bonne nouvelle pour le réseau Tor et pour nous.  À noter "
-#| "cependant que cette ouverture a été rendue possible principalement grâce "
-#| "à quelques dons ponctuels importants. Nous ne disposons pas des fonds "
-#| "suffisants pour faire fonctionner ce relai plus de quelques mois, alors "
-#| "n'hésitez pas [faire un don pour nous soutenir](https://nos-oignons.net/"
-#| "Donnez)"
 msgid ""
-"C'est une bonne nouvelle pour le réseau Tor et pour nous.  À noter cependant "
+"C'est une bonne nouvelle pour le réseau Tor et pour nous.  A noter cependant "
 "que cette ouverture a été rendue possible principalement grâce à quelques "
 "dons ponctuels importants. Nous ne disposons pas des fonds suffisants pour "
 "faire fonctionner ce relai plus de quelques mois, alors n'hésitez pas [faire "
@@ -83,7 +64,7 @@ msgstr ""
 "please note that this new node deployement was only made possible thanks to "
 "recent consequent sporadic donations. We don't have enough fund to maintain "
 "it for more than a couple of months, so don't hesitate to [donate a couple "
-"of bucks](https://nos-oignons.net/Donnez)."
+"of bucks](https://nos-oignons.net/Donnez/index.en.html)."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""