msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-27 00:03+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-19 08:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid ""
"[Tor](https://www.torprojet.org/) est un système permettant d'anonymiser les "
"connexions et de contourner la censure dans le réseau Internet. Tor est à la "
-"fois un logiciel, un réseau de relai composé de plus de 3 000 serveurs et un "
-"projet autour duquel gravite une quarantaine de personnes."
+"fois un logiciel, un réseau de relais composé de plus de 3 000 serveurs et "
+"un projet autour duquel gravite une quarantaine de personnes."
msgstr ""
#. type: Plain text
#. type: Plain text
msgid ""
-"Les « méchants » n'ont attendu ni Internet ni Tor pour disposer de moyen de "
+"Les « méchants » n'ont attendu ni Internet ni Tor pour disposer de moyens de "
"communication. D'ailleurs, ils disposent des ressources nécessaires pour "
"mettre en place leurs propres réseaux de communication (par exemple en "
"piratant des milliers de machines pour héberger des contenus illégaux dans "
#. type: Plain text
msgid ""
"L'utilisation de Tor est gratuite pour qui dispose d'un ordinateur et d'une "
-"connexion Internet. Cela le rend donc accessible à des personnes n'ayant "
-"peut-être que très peu ressources. Par exemple à des femmes qui souhaitent "
-"échapper à la surveillance d'un conjoint violent le temps de préparer leur "
-"fuite."
+"connexion Internet. Cela le rend donc accessible à des personnes n'ayant que "
+"très peu ressources. Par exemple à [des femmes qui souhaitent échapper à la "
+"surveillance d'un conjoint "
+"violent](https://blog.torproject.org/blog/ending-domestic-violence-nnedv-and-tor) "
+"le temps de préparer leur fuite."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgstr ""
#. type: Plain text
-#, no-wrap
-msgid "*XXX: Liens*\n"
+msgid ""
+"Pour communiquer à travers le réseau Tor, il est recommandé d'utiliser le "
+"[Tor Browser Bundle](https://www.torproject.org/torbrowser/), "
+"[Tails](https://tails.boum.org/index.fr.html) ou "
+"[Orbot](https://guardianproject.info/apps/orbot/) et "
+"[Orweb](https://guardianproject.info/apps/orweb/) selon les besoins et le "
+"matériel."
msgstr ""
#. type: Plain text