]> nos-oignons.net Git - website.git/blobdiff - Actualités/20241110_lunar_est_parti.en.po
actualite lunar est parti - corr - trad
[website.git] / Actualités / 20241110_lunar_est_parti.en.po
index 7e32a490f1fc9b3a7c5e497fbcd75d8f3503af96..70e3e0b4927d373bb6a72ffe1b7d46bbf84275de 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-10 22:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-10 22:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid "[[!meta title=\"Lunar est parti…\"]]\n"
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 msgid "[[!meta title=\"Lunar est parti…\"]]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[[!meta title=\"Lunar is gone…\"]]\n"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
@@ -29,13 +29,15 @@ msgstr ""
 #. type: Title #
 #, no-wrap
 msgid "Lunar est parti…"
 #. type: Title #
 #, no-wrap
 msgid "Lunar est parti…"
-msgstr ""
+msgstr "Lunar is gone…"
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Lunar, membre fondateur de Nos oignons, est mort vendredi matin 8 novembre "
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Lunar, membre fondateur de Nos oignons, est mort vendredi matin 8 novembre "
-"2024, entouré de ses amis et de ses proches."
+"2024, entouré de ses ami·es et de ses proches."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Lunar, founding member of Nos oignons, died early in the morning of Friday "
+"the 8th of November 2024, surrounded by his friends and family. "
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -46,6 +48,12 @@ msgid ""
 "l'association. Toujours à questionner les structures et à re-contextualiser "
 "la technique, il apportait perspective et sens à nos efforts."
 msgstr ""
 "l'association. Toujours à questionner les structures et à re-contextualiser "
 "la technique, il apportait perspective et sens à nos efforts."
 msgstr ""
+"Lunar was a centerpiece from the inception to the day-to-day operation of "
+"our organisation, until those last weeks. By his convictions and his "
+"constant desire to share and empower, he has, amongst other things, growth "
+"Nos oignons well beyond its initial scope. Always questionning structures "
+"and re-contextualising technology, he brought perspective and meaning to our "
+"efforts."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
@@ -53,13 +61,17 @@ msgid ""
 "son nom ; il continuera ainsi longtemps à lutter contre la censure et à "
 "défendre la liberté !"
 msgstr ""
 "son nom ; il continuera ainsi longtemps à lutter contre la censure et à "
 "défendre la liberté !"
 msgstr ""
+"In tribute, the new relay we're currently deploying will bear his name; so "
+"that he'll keep fighting against censorship and defending freedom!"
 
 #. type: Plain text
 msgid "Il a tant apporté, et nous manquera très fort."
 
 #. type: Plain text
 msgid "Il a tant apporté, et nous manquera très fort."
-msgstr ""
+msgstr "He gave so much, and we will miss him greatly."
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Un site hommage est accessible ici : [https://lunar.anargeek.net/](https://"
 "lunar.anargeek.net/)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 msgid ""
 "Un site hommage est accessible ici : [https://lunar.anargeek.net/](https://"
 "lunar.anargeek.net/)"
 msgstr ""
+"A tribute website, in French, is available here: [https://lunar.anargeek."
+"net/](https://lunar.anargeek.net/)"