msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-25 15:31+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-18 11:36+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-30 12:02+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-18 15:16+0300\n"
"Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
"Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
"Language: en\n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
-msgstr "[[!meta title=\"Support the Tor network!\"]]"
+msgstr "[[!meta title=\"Donate!\"]]"
#. type: Content of: <h2>
msgid "Soutenez le réseau Tor !"
msgstr "Support the Tor network!"
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai "
+"100 Mbit/s devrait nous coûter entre 180 € et 300 € par mois. Un don de 10 € "
+"couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai."
+msgstr ""
+"To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay should "
+"cost between 180 € and 300 € each month. A 10 € donation will cover one day "
+"of operations for one relay."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Par carte bleue"
+msgstr "By credit card"
+
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"La collecte de dons pour <em>Nos oignons</em> se fait grâce au Fonds de "
"Défense de la Neutralité du Net. Ce formulaire redirigera votre navigateur "
"vers le site <code>secure.fdn2.org</code>."
msgstr ""
-"Donations for <em>Nos oignons</em> is collected by the <em>Fonds for "
-"Defense of Nework Neutrality</em>. This form will redirect your browser "
-"to <code>secure.fdn2.org</code>."
+"Donations for <em>Nos oignons</em> is collected by the <em>Fonds for Defense "
+"of Nework Neutrality</em>. This form will redirect your browser to "
+"<code>secure.fdn2.org</code>."
#. type: Content of: <form><div><div>
msgid ""
"\"submit\" value=\"Soutenez le réseau Tor…\" />"
msgstr ""
"<input type=\"hidden\" name=\"lang\" value=\"en\" /> <input type=\"hidden\" "
-"name=\"dest\" value=\"oignon\" /> <input type=\"submit\" "
-"name=\"submit\" id=\"submit\" value=\"Support the Tor network…\" />"
+"name=\"dest\" value=\"oignon\" /> <input type=\"submit\" name=\"submit\" id="
+"\"submit\" value=\"Support the Tor network…\" />"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Par virement"
+msgstr "By wire transfer"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il également "
-"possible de [[devenir membre de l'association|organization]]."
-msgstr " "
+"Veuillez [[nous contacter|Contact]] pour obtenir les coordonées pour donner "
+"par virement bancaire."
+msgstr ""
+"Please [[contact us|Contact]] to get the account informations needed to "
+"perform wire transfers."
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Par Flattr"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de micropaiments Flattr :"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
+"oignons.net/&title=Nos%20oignons&description=Nœuds%20de%20sort >[[!img "
+"assets/flattr-badge-large.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Flattr"
+"\"]]</a> </p>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p><h3>
+msgid "Devenir membre"
+msgstr "<!-- N/A -->"
+
+#. type: Content of: <p><p>
+msgid ""
+"Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également "
+"possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
+msgstr "<!-- N/A -->"
+
+#. type: Content of: <p>
msgid "[[!if test=\"prototype\" then=\"\"\""
msgstr ""
# XXX: no membership for non french speaker so far
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p><p>
msgid ""
"<em>XXX: ajouter une estimation genre : avec la quantité actuelle d'argent, "
"on peut faire tourner 2 relais pendant 6 mois ; on peut faire tourner 4 "
"relais pendant 3 mois, etc.</em>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <p><h2>
msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
msgstr ""
-#. type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p><p>
msgid ""
"<em>XXX: ajouter un lien vers un rapport financier quand ce sera possible, "
"et vers un résumé des différents postes avant ça</em>"
msgstr ""
-#. type: Content of: outside any tag (error?)
+#. type: Content of: <p>
msgid "\"\"\"]]"
msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Pour donner par virement bancaire, veuillez utiliser les coordonnées "
+#~ "suivantes :"
+#~ msgstr "To donate by wire transfer, please use the following references:"
+
+#~ msgid "Désignation"
+#~ msgstr "Account holder"
+
+#~ msgid "Nos oignons"
+#~ msgstr "Nos oignons"
+
+#~ msgid "RIB"
+#~ msgstr "<!-- N/A -->"
+
+#~ msgid "Établissement"
+#~ msgstr "<!-- N/A -->"
+
+#~ msgid "Guichet"
+#~ msgstr "<!-- N/A -->"
+
+#~ msgid "N° Compte"
+#~ msgstr "<!-- N/A -->"
+
+#~ msgid "Clé RIB"
+#~ msgstr "<!-- N/A -->"
+
+#~ msgid "10278"
+#~ msgstr "<!-- N/A -->"
+
+#~ msgid "02147"
+#~ msgstr "<!-- N/A -->"
+
+#~ msgid "00020988801"
+#~ msgstr "<!-- N/A -->"
+
+#~ msgid "47"
+#~ msgstr "<!-- N/A -->"
+
+#~ msgid "IBAN"
+#~ msgstr "IBAN"
+
+#~ msgid "FR76 1027 8021 4700 0209 8880 147"
+#~ msgstr "FR76 1027 8021 4700 0209 8880 147"
+
+#~ msgid "BIC"
+#~ msgstr "BIC"
+
+#~ msgid "CMCIFR2A"
+#~ msgstr "CMCIFR2A"