]> nos-oignons.net Git - website.git/blob - Actualités/20220110_Blocage_Tor_Russie.en.po
correction lien gandi
[website.git] / Actualités / 20220110_Blocage_Tor_Russie.en.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-01-10 12:56+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. type: Plain text
20 #, markdown-text, no-wrap
21 msgid "[[!meta title=\"Blocage de Tor en Russie\"]]\n"
22 msgstr "[[!meta title=\"Tor censorship in Russia\"]]\n"
23
24 #. type: Plain text
25 #, markdown-text
26 msgid ""
27 "C'était pressenti depuis plusieurs jours/semaines, mais c'est désormais "
28 "officiel : [Tor est bloqué en Russie depuis le 1er décembre "
29 "2021](https://blog.torproject.org/tor-censorship-in-russia/) (en anglais)"
30 msgstr ""
31 "It's been rumored for days/weeks, but now it's "
32 "official: [Tor is blocked in Russia as of December 1, "
33 "2021] (https://blog.torproject.org/tor-censorship-in-russia/)."
34
35 #. type: Plain text
36 #, markdown-text
37 msgid ""
38 "Si vous souhaitez aider les plus de 300 000 personnes qui utilisent Tor "
39 "quotidiennement en Russie, [faites tourner des ponts Tor "
40 "!](https://blog.torproject.org/run-a-bridge-campaign/) (en anglais)"
41 msgstr ""
42 "If you'd like to help the 300,000+ people who use Tor daily in Russia, "
43 "[run Tor bridges !](https://blog.torproject.org/run-a-bridge-campaign/)"
44
45
46 #. type: Plain text
47 #, markdown-text
48 msgid ""
49 "Si vous ne pouvez pas ou ne voulez pas le faire vous-même, [faites un don "
50 "à Nos oignons](https://nos-oignons.net/Donnez/) pour aider le réseau Tor "
51 "en général et donc les Russes qui subissent cette censure !"
52 msgstr ""
53 "If you can't or don't want to do it yourself, [donate "
54 "to Nos Onions](https://nos-oignons.net/Donnez/) to help the Tor "
55 "network in general and thus the Russians who are suffering from this censorship."
56
57
58