]> nos-oignons.net Git - website.git/blob - Actualités.en.po
fae10d4caac4f356c4e6fa3bf4ade2e13aeb2179
[website.git] / Actualités.en.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
4 "POT-Creation-Date: 2022-07-05 21:46+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: 2019-10-08 13:48+0000\n"
6 "Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
7 "Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
8 "Language: en\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
13 #. type: Plain text
14 #, no-wrap
15 msgid "[[!meta title=\"Actualités\"]]\n"
16 msgstr "[[!meta title=\"News\"]]\n"
17
18 #. type: Plain text
19 msgid "Suivre l'actualité"
20 msgstr ""
21 "Follow the news"
22
23 #. type: Plain text
24 msgid ""
25 "Pour suivre l'actualité de *Nos oignons*, il est possible de s'inscrire à "
26 "notre [lettre d'information](https://lists.nos-oignons.net/postorius/lists/"
27 "annonces.nos-oignons.net/)."
28 msgstr ""
29 "To follow the news for *Nos oignons*, you can subscribe to [our newsletter]"
30 "(https://lists.nos-oignons.net/postorius/lists/announces.nos-oignons.net/)."
31
32 #. type: Plain text
33 msgid "Réseaux sociaux"
34 msgstr ""
35 "Social networks"
36
37 #. type: Bullet: ' * '
38 msgid "Mastodon : [@nos_oignons@mamot.fr](https://mamot.fr/@nos_oignons)"
39 msgstr "Mastodon: [@nos_oignons@mamot.fr](https://mamot.fr/@nos_oignons)"
40
41 #. type: Bullet: ' * '
42 msgid "Twitter : [@NosOignons](https://twitter.com/NosOignons)"
43 msgstr "Twitter: [@NosOignons](https://twitter.com/NosOignons)"
44
45 #. type: Plain text
46 msgid "Historique des actualités"
47 msgstr ""
48 "Past news"
49
50 #. type: Plain text
51 #, no-wrap
52 msgid ""
53 "[[!inline pages=\"Actualités/* and !Actualités/*/* and currentlang()\" archive=\"yes\"\n"
54 "          rss=\"yes\" atom=\"yes\" feedshow=\"10\" feedfile=\"news\"]]\n"
55 msgstr ""
56 "[[!inline pages=\"Actualités/* and !Actualités/*/* and currentlang()\" archive=\"yes\"\n"
57 "          rss=\"yes\" atom=\"yes\" feedshow=\"10\" feedfile=\"news\"]]\n"
58
59 #. type: Title -
60 msgid "Revue de presse"
61 msgstr "Media review"
62
63 #. type: Bullet: ' * '
64 msgid ""
65 "2018-12-13 : [Interview de Chre et Lunar](http://www.prun.net/emissions/"
66 "emission-speciale-13122018-170000) sur la radio [Prun'](http://www.prun."
67 "net/) (*fr*)."
68 msgstr ""
69 "2018-12-13: [Interview of Chre et Lunar](http://www.prun.net/emissions/"
70 "emission-speciale-13122018-170000) aired on radio [Prun'](http://www.prun."
71 "net/) (*fr*)."
72
73 #. type: Bullet: ' * '
74 msgid ""
75 "2018-10-24 : [Nos oignons, retours sur 2017-2018 et campagne de dons]"
76 "(https://linuxfr.org/news/nos-oignons-retours-sur-2017-2018-et-campagne-de-"
77 "dons), dépêche publiée sur [LinuxFr.org](https://linuxfr.org/) (*fr*)."
78 msgstr ""
79 "2018-10-24: [Nos oignons, retours sur 2017-2018 et campagne de dons](https://"
80 "linuxfr.org/news/nos-oignons-retours-sur-2017-2018-et-campagne-de-dons), "
81 "news published by [LinuxFr.org](https://linuxfr.org/) (*fr*)."
82
83 #. type: Bullet: ' * '
84 msgid ""
85 "2016-05-06 : [L’anonymat en ligne avec Tor, c’est Nos oignons !](http://"
86 "framablog.org/2016/05/06/anonymat-en-ligne-nos-oignons/) sur le [Framablog]"
87 "(http://framablog.org/) (*fr*)."
88 msgstr ""
89 "2016-05-06: [L’anonymat en ligne avec Tor, c’est Nos oignons !](http://"
90 "framablog.org/2016/05/06/anonymat-en-ligne-nos-oignons/) on the [Framablog]"
91 "(http://framablog.org/) (*fr*)."
92
93 #. type: Bullet: ' * '
94 msgid ""
95 "2015-02-18 : [Intervention de Lunar pour l'émission \"Les nouvelles vagues\" "
96 "sur France Culture](http://www.franceculture.fr/emission-les-nouvelles-"
97 "vagues-le-secret-35-bienvenue-sur-tor-l%E2%80%99internet-secret-2015-02-18) "
98 "(*fr*)."
99 msgstr ""
100 "2015-02-18: [Interview of Lunar in the show \"Les nouvelles vagues\" aired "
101 "on France Culture](http://www.franceculture.fr/emission-les-nouvelles-vagues-"
102 "le-secret-35-bienvenue-sur-tor-l%E2%80%99internet-secret-2015-02-18) (*fr*)."
103
104 #. type: Bullet: ' * '
105 msgid ""
106 "2015-02-08 : [\"Nos oignons\" fournit 500 Mbits/s en plus pour le réseau Tor]"
107 "(https://linuxfr.org/news/nos-oignons-fournit-500-mbits-s-en-plus-pour-le-"
108 "reseau-tor), dépêche publiée sur [LinuxFr.org](https://linuxfr.org/) (*fr*)."
109 msgstr ""
110 "2015-02-08: [\"Nos oignons\" fournit 500 Mbits/s en plus pour le réseau Tor]"
111 "(https://linuxfr.org/news/nos-oignons-fournit-500-mbits-s-en-plus-pour-le-"
112 "reseau-tor), news published by [LinuxFr.org](https://linuxfr.org/) (*fr*)."
113
114 #. type: Bullet: ' * '
115 msgid ""
116 "2014-07-06 : [Interview de Lunar pour la radio des RMLL 2014](http://"
117 "radio2014.rmll.info/e/2014/ep/reseau-tor) (*fr*)."
118 msgstr ""
119 "2014-07-06: [Interview of Lunar for the Libre Software Meeting 2014 radio]"
120 "(http://radio2014.rmll.info/e/2014/ep/reseau-tor) (*fr*)."
121
122 #. type: Bullet: ' * '
123 msgid ""
124 "2014-06-20 : [Interview de Lunar \"Défis passés et futurs pour Tor\"]"
125 "(https://2014.rmll.info/+Interview-de-Lunar-Defis-passes-et+?lang=fr) sur le "
126 "site des RMLL 2014 (*fr*)."
127 msgstr ""
128 "2014-06-20: [Interview of Lunar \"Past and future chalenges for Tor\"]"
129 "(https://2014.rmll.info/+Interview-de-Lunar-Defis-passes-et+?lang=en) on the "
130 "Libre Software Meeting 2014 website (*en*)."
131
132 #. type: Bullet: ' * '
133 msgid ""
134 "2013-05-30 : Interview de Christian et Lunar dans l'émission Divergence "
135 "Numérique du 30 mai sur [Divergence FM](http://divergence-fm.org/) (*fr*)."
136 msgstr ""
137 "2013-05-30: Interview of Christian and Lunar in the show Divergence "
138 "Numérique aired on May, 30th on [Divergence FM](http://divergence-fm.org/) "
139 "(*fr*)."
140
141 #. type: Bullet: ' * '
142 msgid ""
143 "2013-05-29 : [Nos oignons, c'est notre affaire !](https://linuxfr.org/news/"
144 "nos-oignons-c-est-notre-affaire), dépêche publiée sur [LinuxFr.org](https://"
145 "linuxfr.org/) (*fr*)."
146 msgstr ""
147 "2013-05-29: [Nos oignons, c'est notre affaire !](https://linuxfr.org/news/"
148 "nos-oignons-c-est-notre-affaire), news published by [LinuxFr.org](https://"
149 "linuxfr.org/) (*fr*)."
150
151 #. type: Bullet: ' * '
152 msgid ""
153 "2013-05-29 : [Planet Libre](http://liens.planet-libre.org/?dlbMmw) (*fr*)."
154 msgstr ""
155 "2013-05-29: [Planet Libre](http://liens.planet-libre.org/?dlbMmw) (*fr*)."
156
157 #. type: Bullet: ' * '
158 msgid ""
159 "2013-02-05 : [Roger's January 2013 trip report](https://blog.torproject.org/"
160 "blog/trip-report-tor-trainings-dutch-and-belgian-police) sur le [blog du "
161 "projet Tor](https://blog.torproject.org/) (*en*)."
162 msgstr ""
163 "2013-02-05: [Roger's January 2013 trip report](https://blog.torproject.org/"
164 "blog/trip-report-tor-trainings-dutch-and-belgian-police) on the [Tor "
165 "project blog](https://blog.torproject.org/) (*en*)."
166
167 #. type: Bullet: ' * '
168 msgid ""
169 "2013-01-27 : [We'll need a bigger onion](https://koolfy.be/2013/01/27/well-"
170 "need-a-bigger-onion/) sur le [blog de koolfy](https://koolfy.be/) (*fr*)."
171 msgstr ""
172 "2013-01-27: [We'll need a bigger onion](https://koolfy.be/2013/01/27/well-"
173 "need-a-bigger-onion/) on [koolfy's blog](https://koolfy.be/) (*fr*)."