]> nos-oignons.net Git - website.git/blob - Donnez.en.po
Unfuzzying des traductions
[website.git] / Donnez.en.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
5 "POT-Creation-Date: 2014-08-22 18:29+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2014-07-11 10:42+0200\n"
7 "Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
8 "Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
9 "Language: en\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14 #. type: Content of: outside any tag (error?)
15 msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
16 msgstr "[[!meta title=\"Donate!\"]]"
17
18 #. type: Content of: <h2>
19 msgid "Soutenez le réseau Tor !"
20 msgstr "Support the Tor network!"
21
22 #. type: Content of: <p>
23 msgid ""
24 "Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai "
25 "100 Mbit/s devrait nous coûter entre 180 € et 300 € par mois. Un don de 10 € "
26 "couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai."
27 msgstr ""
28 "To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay should "
29 "cost between 180 € and 300 € each month. A 10 € donation will cover one day "
30 "of operations for one relay."
31
32 #. type: Content of: <h3>
33 msgid "Par carte bleue"
34 msgstr "By credit card"
35
36 #. type: Content of: <p>
37 msgid ""
38 "La collecte de dons pour <em>Nos oignons</em> se fait grâce au Fonds de "
39 "Défense de la Neutralité du Net. Ce formulaire redirigera votre navigateur "
40 "vers le site <code>secure.fdn2.org</code>."
41 msgstr ""
42 "Donations for <em>Nos oignons</em> is collected by the <em>Fonds for Defense "
43 "of Nework Neutrality</em>. This form will redirect your browser to "
44 "<code>secure.fdn2.org</code>."
45
46 #. type: Content of: <form><div><div>
47 msgid ""
48 "<input type=\"radio\" name=\"px\" id=\"amount-10\" value=\"10\" /><label for="
49 "\"amount-10\">10 €</label>"
50 msgstr ""
51 "<input type=\"radio\" name=\"px\" id=\"amount-10\" value=\"10\" /><label for="
52 "\"amount-10\">10 €</label>"
53
54 #. type: Content of: <form><div><div>
55 msgid ""
56 "<input type=\"radio\" name=\"px\" id=\"amount-25\" value=\"25\" /><label for="
57 "\"amount-25\">25 €</label>"
58 msgstr ""
59
60 #. type: Content of: <form><div><div>
61 msgid ""
62 "<input type=\"radio\" name=\"px\" id=\"amount-50\" value=\"50\" /><label for="
63 "\"amount-50\">50 €</label>"
64 msgstr ""
65
66 #. type: Content of: <form><div><div>
67 msgid ""
68 "<input type=\"radio\" name=\"px\" id=\"amount-100\" value=\"100\" /><label "
69 "for=\"amount-100\">100 €</label>"
70 msgstr ""
71
72 #. type: Content of: <form><div><div>
73 msgid ""
74 "<input type=\"radio\" name=\"px\" id=\"amount-250\" value=\"250\" /><label "
75 "for=\"amount-250\">250 €</label>"
76 msgstr ""
77
78 #.  XXX: need some support code,
79 #.       <label for="custom-amount">
80 #. montant :</label
81 #.       > <input type="text" name="custom-amount" id="custom-amount" />
82 #.       
83 #. type: Content of: <form><div><div>
84 msgid ""
85 "<input type=\"radio\" name=\"amount\" id=\"amount-custom\" value=\"\" /"
86 "><label for=\"amount-custom\">Autre</label>"
87 msgstr ""
88 "<input type=\"radio\" name=\"amount\" id=\"amount-custom\" value=\"\" /"
89 "><label for=\"amount-custom\">Other</label>"
90
91 #. type: Content of: <form><div>
92 #, fuzzy
93 #| msgid ""
94 #| "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
95 #| "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input "
96 #| "type=\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choisissez le montant de votre don "
97 #| "mensuel\" /> <select name=\"os0\">"
98 msgid ""
99 "<input type=\"hidden\" name=\"lang\" value=\"fr\" /> <input type=\"hidden\" "
100 "name=\"dest\" value=\"oignon\" /> <input type=\"submit\" name=\"submit\" id="
101 "\"submit\" value=\"Soutenez le réseau Tor…\" />"
102 msgstr ""
103 "<input type=\"hidden\" name=\"lang\" value=\"fr\" /> <input type=\"hidden\" "
104 "name=\"dest\" value=\"oignon\" /> <input type=\"submit\" name=\"submit\" id="
105 "\"submit\" value=\"Support the Tor network…\" />"
106
107 #. type: Content of: <h3>
108 msgid "Par virement"
109 msgstr "By wire transfer"
110
111 #. type: Content of: <p>
112 msgid ""
113 "Veuillez [[nous contacter|Contact]] pour obtenir les coordonnées pour donner "
114 "par virement bancaire."
115 msgstr ""
116 "Please [[contact us|Contact]] to get the account informations needed to "
117 "perform wire transfers."
118
119 #. type: Content of: <p>
120 msgid ""
121 "La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés "
122 "« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une "
123 "meilleure visibilité pour le financement des nœuds dans le temps."
124 msgstr ""
125 "Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan "
126 "the funding of the nodes better."
127
128 #. type: Content of: <h3>
129 msgid "Par Flattr"
130 msgstr "By Flattr"
131
132 #. type: Content of: <p>
133 msgid ""
134 "Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de micropaiments Flattr :"
135 msgstr "You can support us through the Flattr micropayment platform:"
136
137 #. type: Content of: <p>
138 msgid ""
139 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
140 "oignons.net/&title=Nos%20oignons&description=N%C5%93uds%20de%20sortie%20Tor"
141 "%20financ%C3%A9s%20par%20la%20communaut"
142 "%C3%A9&language=fr_FR&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/flattr-"
143 "badge-large.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Flattr\"]]</a>"
144 msgstr ""
145 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
146 "oignons.net/&title=Tor%20exit%20nodes%20funded%20by%20the"
147 "%20community&language=en_US&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/"
148 "flattr-badge-large.png link=no alt=\"Support Nos Oignons using Flattr\"]]</a>"
149
150 #. type: Content of: <h3>
151 msgid "Par PayPal"
152 msgstr "By PayPal"
153
154 #. type: Content of: <p>
155 msgid ""
156 "Les dons par PayPal coûtent plutôt chers à l’association. Utilisez les "
157 "autres solutions si possible."
158 msgstr ""
159 "Donations made through PayPal are more costly. Use other means of donating "
160 "if you can."
161
162 #. type: Content of: <div><h4>
163 msgid "Don ponctuel"
164 msgstr "Single Donation"
165
166 #. type: Content of: <div><form>
167 msgid ""
168 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
169 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
170 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"FR\" /> <input type=\"hidden\" name="
171 "\"item_name\" value=\"Nos oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
172 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
173 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_donate_LG.gif\" "
174 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Soutenez Nos oignons via PayPal\" />"
175 msgstr ""
176 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
177 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
178 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"US\" /> <input type=\"hidden\" name="
179 "\"item_name\" value=\"Nos Oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
180 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
181 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_donate_LG.gif\" "
182 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Support Nos Oignons through PayPal\" />"
183
184 #. type: Content of: <div><h4>
185 msgid "Don mensuel"
186 msgstr "Monthly Donation"
187
188 #. type: Content of: <div><form><select>
189 msgid ""
190 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
191 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
192 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choisissez le montant de votre don mensuel"
193 "\" /> <select name=\"os0\">"
194 msgstr ""
195 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
196 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
197 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choose your monthly donation\" /> <select "
198 "name=\"os0\">"
199
200 #. type: Content of: <div><form><select><option>
201 msgid "5,00 EUR"
202 msgstr "5,00 EUR"
203
204 #. type: Content of: <div><form><select><option>
205 msgid "10,00 EUR"
206 msgstr "10,00 EUR"
207
208 #. type: Content of: <div><form><select><option>
209 msgid "25,00 EUR"
210 msgstr "25,00 EUR"
211
212 #. type: Content of: <div><form><select><option>
213 msgid "50,00 EUR"
214 msgstr "50,00 EUR"
215
216 #. type: Content of: <div><form><select><option>
217 msgid "100,00 EUR"
218 msgstr "100,00 EUR"
219
220 #. type: Content of: <div><form>
221 msgid ""
222 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
223 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_subscribe_LG.gif\" "
224 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Souscrire\" />"
225 msgstr ""
226 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
227 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_subscribe_LG.gif\" "
228 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Subscribe\" />"
229
230 #. type: Content of: <div>
231 msgid ""
232 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
233 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se désabonner</a>"
234 msgstr ""
235 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
236 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Unsubscribe</a>"
237
238 #. type: Content of: <h3>
239 msgid "Devenir membre"
240 msgstr "<!-- N/A -->"
241
242 #. type: Content of: <p>
243 msgid ""
244 "Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également "
245 "possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
246 msgstr "<!-- N/A -->"
247
248 #. type: Content of: outside any tag (error?)
249 msgid "[[!if test=\"prototype\" then=\"\"\""
250 msgstr ""
251
252 # XXX: no membership for non french speaker so far
253 #. type: Content of: <p>
254 msgid ""
255 "<em>XXX: ajouter une estimation genre : avec la quantité actuelle d'argent, "
256 "on peut faire tourner 2 relais pendant 6 mois ; on peut faire tourner 4 "
257 "relais pendant 3 mois, etc.</em>"
258 msgstr ""
259
260 #. type: Content of: <h2>
261 msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
262 msgstr ""
263
264 #. type: Content of: <p>
265 msgid ""
266 "<em>XXX: ajouter un lien vers un rapport financier quand ce sera possible, "
267 "et vers un résumé des différents postes avant ça</em>"
268 msgstr ""
269
270 #. type: Content of: outside any tag (error?)
271 msgid "\"\"\"]]"
272 msgstr ""