]> nos-oignons.net Git - website.git/blob - Donnez.en.po
Mise à jour traduction
[website.git] / Donnez.en.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-02-10 21:49+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2016-02-10 13:08-0000\n"
7 "Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
8 "Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
9 "Language: en\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14 #. type: Content of: outside any tag (error?)
15 msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
16 msgstr "[[!meta title=\"Donate!\"]]"
17
18 #. type: Content of: <h2>
19 msgid "Soutenez le réseau Tor !"
20 msgstr "Support the Tor network!"
21
22 #. type: Content of: <p>
23 msgid ""
24 "Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai "
25 "100 Mbit/s devrait nous coûter un peu moins de 300 € par mois. Un don de "
26 "10 € couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai."
27 msgstr ""
28 "To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay costs "
29 "sligthly\n"
30 "less than 300 € per month. A 10 € donation will let us run one relay for one "
31 "day."
32
33 #. type: Content of: <h3>
34 msgid ""
35 "État de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update"
36 "\">1</a></sup>"
37 msgstr ""
38 "Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update\">1</"
39 "a></sup>"
40
41 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
42 msgid "Fonds disponibles"
43 msgstr "Available funds"
44
45 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
46 msgid "Promesses de dons"
47 msgstr "Pledges"
48
49 #. type: Content of: <p>
50 msgid ""
51 "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
52 "id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
53 msgstr ""
54 "An oignon represents one month of operation<sup><a href=\"#fn-blurry\" id="
55 "\"ref-blurry\">2</a></sup>."
56
57 #. type: Content of: <p>
58 msgid ""
59 "Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En "
60 "dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant."
61 msgstr ""
62 "Whenever we have funding for more than 6 months, we try to start a new\n"
63 "exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay."
64
65 #. type: Content of: <h3>
66 msgid "Par carte bancaire"
67 msgstr "By credit card"
68
69 #. type: Content of: <p>
70 msgid ""
71 "Les banques faisant des misères aux <a href=\"http://fdn2.org/\">Fonds de "
72 "Défense de la Neutralité du Net</a>, il est impossible d'utiliser notre "
73 "solution préférée pour accepter les dons par carte bancaire. Il est toujours "
74 "possible d'utiliser PayPal ou HelloAsso."
75 msgstr ""
76 "As banks are being bad to the <a href=\"http://fdn2.org/?lang=en\">Fund for "
77 "Defense of Network Neutrality</a>, our preferred way to to accept credit "
78 "cards is unavailable. It is still possible to use PayPal or HelloAsso."
79
80 #. type: Content of: <h4>
81 msgid "Par PayPal"
82 msgstr "By PayPal"
83
84 #. type: Content of: <p>
85 msgid ""
86 "Les dons par PayPal coûtent 0,25€ + 1,4% du versement. Pour 10€, PayPal "
87 "gardera 0,39€. Pour 100€, PayPal gardera 1,65€."
88 msgstr ""
89 "Payments through PayPal costs 0.25€ + 1.4%. For 10€, PayPal will keep 0.39€. "
90 "For 100€, PayPal will keep 1.65€."
91
92 #. type: Content of: <div><h5>
93 msgid "Don ponctuel"
94 msgstr "Single Donation"
95
96 #. type: Content of: <div><form>
97 msgid ""
98 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
99 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
100 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"FR\" /> <input type=\"hidden\" name="
101 "\"item_name\" value=\"Nos oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
102 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
103 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_donate_LG.gif\" "
104 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Soutenez Nos oignons via PayPal\" />"
105 msgstr ""
106 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
107 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
108 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"US\" /> <input type=\"hidden\" name="
109 "\"item_name\" value=\"Nos Oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
110 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
111 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_donate_LG.gif\" "
112 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Support Nos Oignons through PayPal\" />"
113
114 #. type: Content of: <div><h5>
115 msgid "Don mensuel"
116 msgstr "Monthly donation"
117
118 #. type: Content of: <div><form><select>
119 msgid ""
120 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
121 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
122 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choisissez le montant de votre don mensuel"
123 "\" /> <select name=\"os0\">"
124 msgstr ""
125 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
126 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
127 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choose your monthly donation\" /> <select "
128 "name=\"os0\">"
129
130 #. type: Content of: <div><form><select><option>
131 msgid "5,00 EUR"
132 msgstr "5,00 EUR"
133
134 #. type: Content of: <div><form><select><option>
135 msgid "10,00 EUR"
136 msgstr "10,00 EUR"
137
138 #. type: Content of: <div><form><select><option>
139 msgid "25,00 EUR"
140 msgstr "25,00 EUR"
141
142 #. type: Content of: <div><form><select><option>
143 msgid "50,00 EUR"
144 msgstr "50,00 EUR"
145
146 #. type: Content of: <div><form><select><option>
147 msgid "100,00 EUR"
148 msgstr "100,00 EUR"
149
150 #. type: Content of: <div><form>
151 msgid ""
152 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
153 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_subscribe_LG.gif\" "
154 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Souscrire\" />"
155 msgstr ""
156 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
157 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_subscribe_LG.gif\" "
158 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Subscribe\" />"
159
160 #. type: Content of: <div>
161 msgid ""
162 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
163 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se désabonner</a>"
164 msgstr ""
165 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
166 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Unsubscribe</a>"
167
168 #. type: Content of: <h4>
169 msgid "Par HelloAsso"
170 msgstr "By HelloAsso"
171
172 #. type: Content of: <p>
173 msgid ""
174 "Les dons par <a href=\"https://helloasso.com/\">HelloAsso</a> nous sont "
175 "intégralement reversés. Toutefois, le site vous incite à verser, en plus de "
176 "votre don, un pourboire à destination de HelloAsso. Le montant est libre. Si "
177 "on compare à d'autres prestataires, 1€ représente beaucoup d'argent pour une "
178 "simple transaction banquaire, mais cela devient intéressant dans le contexte "
179 "des dons récurrents."
180 msgstr ""
181 "Donations made using <a href=\"https://helloasso.com/\">HelloAsso</a> get to "
182 "us in full. The site still incites to give an extra tip for HelloAsso. The "
183 "amount is free. Compared to other companies, 1€ is quite costly for a simple "
184 "bank transaction. But it's great for recurring payments."
185
186 #. type: Content of: <p>
187 msgid ""
188 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
189 "181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
190 "align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-"
191 "oignons.donnerenligne.fr/?lang=fr\">Faire un don</a>"
192 msgstr ""
193 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
194 "181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
195 "align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-"
196 "oignons.donnerenligne.fr/?lang=en\">Donate</a>"
197
198 #. type: Content of: <h3>
199 msgid "Par virement"
200 msgstr "By wire transfer"
201
202 #. type: Content of: <p>
203 msgid ""
204 "Depuis le mercredi 14 janvier 2016, Nos oignons a de nouvelles coordonnées "
205 "bancaires (RIB et IBAN). Vous pouvez les obtenir en écrivant à notre <a href="
206 "\"mailto:donner@nos-oignons.net\">répondeur automatique</a>.  <b>Si vous "
207 "avez un don récurrent par virement, n'oubliez pas de mettre à jour nos "
208 "coordonnées bancaires</b>."
209 msgstr ""
210 "Nos oignons' banking information (including our IBAN) changed on January "
211 "14., 2016. You can receive the updated version by writing to our <a href="
212 "\"mailto:donate@nos-oignons.net\">mail robot</a>.  <b>If you donate "
213 "periodically through wire transfer, please remember to update the banking "
214 "details</b>."
215
216 #. type: Content of: <p>
217 msgid ""
218 "La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés "
219 "« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une "
220 "meilleure visibilité pour le financement des nœuds dans le temps."
221 msgstr ""
222 "Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan "
223 "the funding of the nodes better."
224
225 #. type: Content of: <h3>
226 msgid "De la main à la main"
227 msgstr "In person"
228
229 #. type: Content of: <p>
230 msgid ""
231 "Des membres de Nos oignons sont régulièrement présent·e·s à des évènements "
232 "publics pour recevoir des dons de la main à la main. N'hésitez pas à nous "
233 "inviter !"
234 msgstr ""
235 "Members of Nos Oignons are often present at public events to receive in "
236 "person donations. Invite us!"
237
238 #. type: Content of: <ul><li>
239 msgid ""
240 "<a href=\"http://biblio.insa-rennes.fr/crypto\">Cryptoparty à la "
241 "bibliothèque de l'INSA Rennes</a>, 15 mars 2016, Rennes, France"
242 msgstr ""
243 "<a href=\"http://biblio.insa-rennes.fr/crypto\">Cryptoparty in the INSA "
244 "Rennes Library</a>, 15 March 2016, Rennes, France"
245
246 #. type: Content of: <h3>
247 msgid "En bitcoins"
248 msgstr "Using bitcoins"
249
250 #. type: Content of: <p>
251 msgid ""
252 "Faire un don en bitcoins équivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
253 "sup> à :"
254 msgstr ""
255 "Make a Bitcoin donation equivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
256 "sup> to:"
257
258 #. type: Content of: <ul><li>
259 msgid ""
260 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
261 "d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&amp;"
262 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
263 "inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
264 msgstr ""
265 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
266 "d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&amp;"
267 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
268 "inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
269
270 #. type: Content of: <ul><li>
271 msgid ""
272 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
273 "b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&amp;"
274 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
275 "inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
276 msgstr ""
277 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
278 "b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&amp;"
279 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
280 "inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
281
282 #. type: Content of: <ul><li>
283 msgid ""
284 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
285 "deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&amp;"
286 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
287 "inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
288 msgstr ""
289 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
290 "deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&amp;"
291 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
292 "inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
293
294 #. type: Content of: <ul><li>
295 msgid ""
296 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
297 "e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&amp;"
298 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
299 "inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
300 msgstr ""
301 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
302 "e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&amp;"
303 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
304 "inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
305
306 #. type: Content of: <ul><li>
307 msgid ""
308 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
309 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
310 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
311 "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
312 msgstr ""
313 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
314 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
315 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
316 "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
317
318 #. type: Content of: <p>
319 msgid ""
320 "<strong>Attention</strong> : contrairement à ce que racontent les médias, "
321 "les échanges en <em>bitcoins</em> ne sont pas anonymes. L'intégralité des "
322 "échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. C'est "
323 "un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de nombreuses "
324 "possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse "
325 "<em>Bitcoin</em> et la personne qui s'en sert."
326 msgstr ""
327 "<strong>Watch out!</strong> Contrary to media stories, exchanges in "
328 "bitcoins \n"
329 "are not anonymous. All transactions are recorded and the whole history is \n"
330 "public. It's one of the reasons why the system works. It means there are \n"
331 "several ways to link a Bitcoin address and who uses it."
332
333 #. type: Content of: <h3>
334 msgid "Par Flattr"
335 msgstr "By Flattr"
336
337 #. type: Content of: <p>
338 msgid ""
339 "Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de micropaiements Flattr :"
340 msgstr "You can support us through the Flattr micropayment platform:"
341
342 #. type: Content of: <p>
343 msgid ""
344 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
345 "oignons.net/&title=Nos%20oignons&description=N%C5%93uds%20de%20sortie%20Tor"
346 "%20financ%C3%A9s%20par%20la%20communaut"
347 "%C3%A9&language=fr_FR&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/flattr-"
348 "badge-large.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Flattr\"]]</a>"
349 msgstr ""
350 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
351 "oignons.net/&title=Tor%20exit%20nodes%20funded%20by%20the"
352 "%20community&language=en_US&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/"
353 "flattr-badge-large.png link=no alt=\"Support Nos Oignons using Flattr\"]]</a>"
354
355 #. type: Content of: <h3>
356 msgid "Devenir membre"
357 msgstr "<!-- N/A -->"
358
359 #. type: Content of: <p>
360 msgid ""
361 "Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également "
362 "possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
363 msgstr "<!-- N/A -->"
364
365 #. type: Content of: <h2>
366 msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
367 msgstr "How is the money spent?"
368
369 #. type: Content of: <p>
370 msgid ""
371 "Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation "
372 "qui a été faite des dons récoltés :"
373 msgstr ""
374 "Every year, we publish a financial report with details on how donations have "
375 "been used:"
376
377 #. type: Content of: <ul><li>
378 msgid "[[Rapport financier 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]]"
379 msgstr ""
380 "[[Financial report for 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]] (in "
381 "French)"
382
383 #. type: Content of: <ul><li>
384 msgid "[[Rapport financier 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]]"
385 msgstr ""
386 "[[Financial report for 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]] (in "
387 "French)"
388
389 #. type: Content of: <div><p>
390 msgid ""
391 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; "
392 "Dernière mise à jour au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes"
393 "\"]]"
394 msgstr ""
395 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; Last "
396 "update on [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
397
398 #. type: Content of: <div><p>
399 msgid ""
400 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Les oignons "
401 "pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les "
402 "promesses de dons."
403 msgstr ""
404 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Stripped "
405 "onions represent known future donations."
406
407 #~ msgid ""
408 #~ "Veuillez <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">nous contacter</a> "
409 #~ "pour obtenir les coordonnées pour donner par virement bancaire."
410 #~ msgstr ""
411 #~ "Please <a href=\"mailto:donate@nos-oignons.net\">contact us</a> to get "
412 #~ "the account informations needed to perform wire transfers."