]> nos-oignons.net Git - website.git/blob - Donnez.en.po
Correction du niveau des sous-titres de PayPal
[website.git] / Donnez.en.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-01-21 12:22+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-12-14 10:14+0100\n"
7 "Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
8 "Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
9 "Language: en\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14 #. type: Content of: outside any tag (error?)
15 msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
16 msgstr "[[!meta title=\"Donate!\"]]"
17
18 #. type: Content of: <h2>
19 msgid "Soutenez le réseau Tor !"
20 msgstr "Support the Tor network!"
21
22 #. type: Content of: <p>
23 msgid ""
24 "Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai "
25 "100 Mbit/s devrait nous coûter un peu moins de 300 € par mois. Un don de "
26 "10 € couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai."
27 msgstr ""
28 "To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay costs "
29 "sligthly\n"
30 "less than 300 € per month. A 10 € donation will let us run one relay for one "
31 "day."
32
33 #. type: Content of: <h3>
34 msgid ""
35 "État de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update"
36 "\">1</a></sup>"
37 msgstr ""
38 "Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update\">1</"
39 "a></sup>"
40
41 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
42 msgid "Fonds disponibles"
43 msgstr "Available funds"
44
45 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
46 msgid "Promesses de dons"
47 msgstr "Pledges"
48
49 #. type: Content of: <p>
50 msgid ""
51 "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
52 "id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
53 msgstr ""
54 "An oignon represents one month of operation<sup><a href=\"#fn-blurry\" id="
55 "\"ref-blurry\">2</a></sup>."
56
57 #. type: Content of: <p>
58 msgid ""
59 "Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En "
60 "dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant."
61 msgstr ""
62 "Whenever we have funding for more than 6 months, we try to start a new\n"
63 "exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay."
64
65 #. type: Content of: <h3>
66 msgid "Par carte bancaire"
67 msgstr "By credit card"
68
69 #. type: Content of: <p>
70 #, fuzzy
71 #| msgid ""
72 #| "Les banques faisant des misères aux <a href=\"http://fdn2.org/\">Fonds de "
73 #| "Défense de la Neutralité du Net</a>, nous sommes temporairement incapable "
74 #| "d'accepter les dons par carte bancaire. Il est toujours possible "
75 #| "d'utiliser PayPal, même si cela nous coûte plus cher."
76 msgid ""
77 "Les banques faisant des misères aux <a href=\"http://fdn2.org/\">Fonds de "
78 "Défense de la Neutralité du Net</a>, il est impossible d'utiliser notre "
79 "solution préférée pour accepter les dons par carte bancaire. Il est toujours "
80 "possible d'utiliser PayPal ou HelloAsso."
81 msgstr ""
82 "As banks are being bad to the <a href=\"http://fdn2.org/?lang=en\">Fund for "
83 "Defense of Network Neutrality</a>, we are currently not able to accept "
84 "credit cards. It is still possible to use PayPal, however it is more "
85 "expensive for us."
86
87 #. type: Content of: <h4>
88 msgid "Par PayPal"
89 msgstr "By PayPal"
90
91 #. type: Content of: <p>
92 msgid ""
93 "Les dons par PayPal coûtent 0,25€ + 1,4% du versement. Pour 10€, PayPal "
94 "gardera 0,39€. Pour 100€, PayPal gardera 1,65€."
95 msgstr ""
96
97 #. type: Content of: <div><h4>
98 msgid "Don ponctuel"
99 msgstr "Single Donation"
100
101 #. type: Content of: <div><form>
102 msgid ""
103 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
104 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
105 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"FR\" /> <input type=\"hidden\" name="
106 "\"item_name\" value=\"Nos oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
107 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
108 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_donate_LG.gif\" "
109 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Soutenez Nos oignons via PayPal\" />"
110 msgstr ""
111 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
112 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
113 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"US\" /> <input type=\"hidden\" name="
114 "\"item_name\" value=\"Nos Oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
115 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
116 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_donate_LG.gif\" "
117 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Support Nos Oignons through PayPal\" />"
118
119 #. type: Content of: <div><h4>
120 msgid "Don mensuel"
121 msgstr "Monthly donation"
122
123 #. type: Content of: <div><form><select>
124 msgid ""
125 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
126 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
127 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choisissez le montant de votre don mensuel"
128 "\" /> <select name=\"os0\">"
129 msgstr ""
130 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
131 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
132 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choose your monthly donation\" /> <select "
133 "name=\"os0\">"
134
135 #. type: Content of: <div><form><select><option>
136 msgid "5,00 EUR"
137 msgstr "5,00 EUR"
138
139 #. type: Content of: <div><form><select><option>
140 msgid "10,00 EUR"
141 msgstr "10,00 EUR"
142
143 #. type: Content of: <div><form><select><option>
144 msgid "25,00 EUR"
145 msgstr "25,00 EUR"
146
147 #. type: Content of: <div><form><select><option>
148 msgid "50,00 EUR"
149 msgstr "50,00 EUR"
150
151 #. type: Content of: <div><form><select><option>
152 msgid "100,00 EUR"
153 msgstr "100,00 EUR"
154
155 #. type: Content of: <div><form>
156 msgid ""
157 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
158 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_subscribe_LG.gif\" "
159 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Souscrire\" />"
160 msgstr ""
161 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
162 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_subscribe_LG.gif\" "
163 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Subscribe\" />"
164
165 #. type: Content of: <div>
166 msgid ""
167 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
168 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se désabonner</a>"
169 msgstr ""
170 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
171 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Unsubscribe</a>"
172
173 #. type: Content of: <h4>
174 msgid "Par HelloAsso"
175 msgstr ""
176
177 #. type: Content of: <p>
178 msgid ""
179 "Les dons par <a href=\"http://www.helloasso.com/\">HelloAsso</a> nous sont "
180 "intégralement reversés. Toutefois, le site vous incite à verser, en plus de "
181 "votre don, un pourboire à destination de HelloAsso. Le montant est libre. Si "
182 "on compare à d'autres préstataires, 1€ représente beaucoup d'argent pour une "
183 "simple transaction banquaire."
184 msgstr ""
185
186 #. type: Content of: <p>
187 msgid ""
188 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
189 "181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
190 "align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-"
191 "oignons.donnerenligne.fr/?lang=fr\">Faire un don</a>"
192 msgstr ""
193
194 #. type: Content of: <h3>
195 msgid "Par virement"
196 msgstr "By wire transfer"
197
198 #. type: Content of: <p>
199 msgid ""
200 "Veuillez <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">nous contacter</a> pour "
201 "obtenir les coordonnées pour donner par virement bancaire."
202 msgstr ""
203 "Please <a href=\"mailto:donate@nos-oignons.net\">contact us</a> to get the "
204 "account informations needed to perform wire transfers."
205
206 #. type: Content of: <p>
207 msgid ""
208 "La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés "
209 "« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une "
210 "meilleure visibilité pour le financement des nœuds dans le temps."
211 msgstr ""
212 "Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan "
213 "the funding of the nodes better."
214
215 #. type: Content of: <h3>
216 msgid "De la main à la main"
217 msgstr "In person"
218
219 #. type: Content of: <p>
220 msgid ""
221 "Des membres de Nos oignons seront présent·e·s pour recevoir des dons de la "
222 "main à la main lors d'un prochain évènement public."
223 msgstr ""
224 "Members of Nos Oignons should be present at an upcoming public event to "
225 "receive in person donations."
226
227 #. type: Content of: <ul><li>
228 msgid ""
229 "<a href=\"https://events.ccc.de/congress/2015/\">32<sup>ème</sup> Chaos "
230 "Communication Congress</a>, 27-30 décembre 2015, Hambourg, Allemagne"
231 msgstr ""
232 "<a href=\"https://events.ccc.de/congress/2015/\">32<sup>nd</sup> Chaos "
233 "Communication Congress</a>, December 27-30, 2015, Hamburg, Germany"
234
235 #. type: Content of: <h3>
236 msgid "En bitcoins"
237 msgstr "Using bitcoins"
238
239 #. type: Content of: <p>
240 msgid ""
241 "Faire un don en bitcoins équivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
242 "sup> à :"
243 msgstr ""
244 "Make a Bitcoin donation equivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
245 "sup> to:"
246
247 #. type: Content of: <ul><li>
248 msgid ""
249 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
250 "d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&amp;"
251 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
252 "inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
253 msgstr ""
254 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
255 "d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&amp;"
256 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
257 "inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
258
259 #. type: Content of: <ul><li>
260 msgid ""
261 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
262 "b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&amp;"
263 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
264 "inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
265 msgstr ""
266 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
267 "b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&amp;"
268 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
269 "inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
270
271 #. type: Content of: <ul><li>
272 msgid ""
273 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
274 "deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&amp;"
275 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
276 "inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
277 msgstr ""
278 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
279 "deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&amp;"
280 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
281 "inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
282
283 #. type: Content of: <ul><li>
284 msgid ""
285 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
286 "e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&amp;"
287 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
288 "inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
289 msgstr ""
290 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
291 "e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&amp;"
292 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
293 "inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
294
295 #. type: Content of: <ul><li>
296 msgid ""
297 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
298 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
299 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
300 "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
301 msgstr ""
302 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
303 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
304 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
305 "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
306
307 #. type: Content of: <p>
308 msgid ""
309 "<strong>Attention</strong> : contrairement à ce que racontent les médias, "
310 "les échanges en <em>bitcoins</em> ne sont pas anonymes. L'intégralité des "
311 "échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. C'est "
312 "un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de nombreuses "
313 "possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse "
314 "<em>Bitcoin</em> et la personne qui s'en sert."
315 msgstr ""
316 "<strong>Watch out!</strong> Contrary to media stories, exchanges in "
317 "bitcoins \n"
318 "are not anonymous. All transactions are recorded and the whole history is \n"
319 "public. It's one of the reasons why the system works. It means there are \n"
320 "several ways to link a Bitcoin address and who uses it."
321
322 #. type: Content of: <h3>
323 msgid "Par Flattr"
324 msgstr "By Flattr"
325
326 #. type: Content of: <p>
327 msgid ""
328 "Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de micropaiments Flattr :"
329 msgstr "You can support us through the Flattr micropayment platform:"
330
331 #. type: Content of: <p>
332 msgid ""
333 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
334 "oignons.net/&title=Nos%20oignons&description=N%C5%93uds%20de%20sortie%20Tor"
335 "%20financ%C3%A9s%20par%20la%20communaut"
336 "%C3%A9&language=fr_FR&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/flattr-"
337 "badge-large.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Flattr\"]]</a>"
338 msgstr ""
339 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
340 "oignons.net/&title=Tor%20exit%20nodes%20funded%20by%20the"
341 "%20community&language=en_US&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/"
342 "flattr-badge-large.png link=no alt=\"Support Nos Oignons using Flattr\"]]</a>"
343
344 #. type: Content of: <h3>
345 msgid "Devenir membre"
346 msgstr "<!-- N/A -->"
347
348 #. type: Content of: <p>
349 msgid ""
350 "Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également "
351 "possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
352 msgstr "<!-- N/A -->"
353
354 #. type: Content of: <h2>
355 msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
356 msgstr "How is the money spent?"
357
358 #. type: Content of: <p>
359 msgid ""
360 "Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation "
361 "qui a été faite des dons récoltés :"
362 msgstr ""
363 "Every year, we publish a financial report with details on how donations have "
364 "been used:"
365
366 #. type: Content of: <ul><li>
367 msgid "[[Rapport financier 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]]"
368 msgstr ""
369 "[[Financial report for 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]] (in "
370 "French)"
371
372 #. type: Content of: <ul><li>
373 msgid "[[Rapport financier 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]]"
374 msgstr ""
375 "[[Financial report for 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]] (in "
376 "French)"
377
378 #. type: Content of: <div><p>
379 msgid ""
380 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; "
381 "Dernière mise à jour au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes"
382 "\"]]"
383 msgstr ""
384 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; Last "
385 "update on [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
386
387 #. type: Content of: <div><p>
388 msgid ""
389 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Les oignons "
390 "pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les "
391 "promesses de dons."
392 msgstr ""
393 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Stripped "
394 "onions represent known future donations."
395
396 #~ msgid ""
397 #~ "Les dons par PayPal coûtent plutôt chers à l’association. Utilisez les "
398 #~ "autres solutions si possible."
399 #~ msgstr ""
400 #~ "Donations made through PayPal are more costly. Use other means of "
401 #~ "donating if you can."