]> nos-oignons.net Git - website.git/blob - Donnez.en.po
Correction de la traduction.
[website.git] / Donnez.en.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
5 "POT-Creation-Date: 2015-07-08 11:56+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-06-27 11:30+0300\n"
7 "Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
8 "Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
9 "Language: en\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14 #. type: Content of: outside any tag (error?)
15 msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
16 msgstr "[[!meta title=\"Donate!\"]]"
17
18 #. type: Content of: <h2>
19 msgid "Soutenez le réseau Tor !"
20 msgstr "Support the Tor network!"
21
22 #. type: Content of: <p>
23 msgid ""
24 "Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai "
25 "100 Mbit/s devrait nous coûter un peu moins de 300 € par mois. Un don de "
26 "10 € couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai."
27 msgstr ""
28 "To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay costs "
29 "sligthly\n"
30 "less than 300 € per month. A 10 € donation will let us run one relay for one "
31 "day."
32
33 #. type: Content of: <h3>
34 msgid ""
35 "État de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update"
36 "\">1</a></sup>"
37 msgstr ""
38 "Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update\">1</"
39 "a></sup>"
40
41 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
42 msgid "Fonds disponibles"
43 msgstr "Available funds"
44
45 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
46 msgid "Promesses de dons"
47 msgstr "Pledges"
48
49 #. type: Content of: <p>
50 msgid ""
51 "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
52 "id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
53 msgstr ""
54 "An oignon represents one month of operation<sup><a href=\"#fn-blurry\" id="
55 "\"ref-blurry\">2</a></sup>."
56
57 #. type: Content of: <p>
58 msgid ""
59 "Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En "
60 "dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant."
61 msgstr ""
62 "Whenever we have funding for more than 6 months, we try to start a new\n"
63 "exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay."
64
65 #. type: Content of: <h3>
66 msgid "Par carte bleue"
67 msgstr "By credit card"
68
69 #. type: Content of: <p>
70 msgid ""
71 "Les banques faisant des misères aux <a href=\"http://fdn2.org/\">Fonds de "
72 "Défense de la Neutralité du Net</a>, nous sommes temporairement incapable "
73 "d'accepter les dons par carte bleue. Il est toujours possible d'utiliser "
74 "PayPal, même si cela nous coûte plus cher."
75 msgstr ""
76 "As banks are being bad to the <a href=\"http://fdn2.org/?lang=en\">Fund for "
77 "Defense of Network Neutrality</a>, we are currently not able to accept "
78 "credit cards. It is still possible to use PayPal, however it is more "
79 "expensive for us."
80
81 #. type: Content of: <h3>
82 msgid "Par virement"
83 msgstr "By wire transfer"
84
85 #. type: Content of: <p>
86 msgid ""
87 "Veuillez <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">nous contacter</a> pour "
88 "obtenir les coordonnées pour donner par virement bancaire."
89 msgstr ""
90 "Please <a href=\"mailto:donate@nos-oignons.net\">contact us</a> to get the "
91 "account informations needed to perform wire transfers."
92
93 #. type: Content of: <p>
94 msgid ""
95 "La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés "
96 "« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une "
97 "meilleure visibilité pour le financement des nœuds dans le temps."
98 msgstr ""
99 "Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan "
100 "the funding of the nodes better."
101
102 #. type: Content of: <h3>
103 msgid "De la main à la main"
104 msgstr "In person"
105
106 #. type: Content of: <p>
107 msgid ""
108 "Des membres de Nos oignons seront présent·e·s pour recevoir des dons de la "
109 "main à la main pendant les évènements suivants :"
110 msgstr ""
111 "Members of Nos Oignons will be present at the following events to receive in "
112 "person donations:"
113
114 #. type: Content of: <ul><li>
115 msgid ""
116 "<a href=\"https://2015.rmll.info/\">Rencontres Mondiales du Logiciel Libre</"
117 "a>, 4 au 10 juillet 2015, Beauvais, France"
118 msgstr ""
119 "<a href=\"https://2015.rmll.info/?lang=en\">Rencontres Mondiales du Logiciel "
120 "Libre</a>, July 4-10, 2015, Beauvais, France"
121
122 #. type: Content of: <ul><li>
123 msgid ""
124 "<a href=\"http://events.ccc.de/2015/02/10/chaos-communication-camp-2015-save-"
125 "the-date/\">Chaos Communication Camp</a>, 13 au 17 août 2015, Mildenberg, "
126 "Allemagne"
127 msgstr ""
128 "<a href=\"http://events.ccc.de/2015/02/10/chaos-communication-camp-2015-save-"
129 "the-date/\">Chaos Communication Camp</a>, August 13-17, 2015, Mildenberg, "
130 "Germany"
131
132 #. type: Content of: <ul><li>
133 msgid ""
134 "<a href=\"http://debconf15.debconf.org/\">DebConf</a>, 15 au 22 août 2015, "
135 "Heidelberg, Allemagne"
136 msgstr ""
137 "<a href=\"http://debconf15.debconf.org/\">DebConf</a>, August 15-22, 2015, "
138 "Heidelberg, Germany"
139
140 #. type: Content of: <h3>
141 msgid "En bitcoins"
142 msgstr "Using bitcoins"
143
144 #. type: Content of: <p>
145 msgid ""
146 "Faire un don en bitcoins équivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
147 "sup> à :"
148 msgstr ""
149 "Make a Bitcoin donation equivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
150 "sup> to:"
151
152 #. type: Content of: <ul><li>
153 msgid ""
154 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
155 "d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&amp;"
156 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
157 "inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
158 msgstr ""
159 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
160 "d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&amp;"
161 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
162 "inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
163
164 #. type: Content of: <ul><li>
165 msgid ""
166 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
167 "b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&amp;"
168 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
169 "inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
170 msgstr ""
171 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
172 "b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&amp;"
173 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
174 "inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
175
176 #. type: Content of: <ul><li>
177 msgid ""
178 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
179 "deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&amp;"
180 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
181 "inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
182 msgstr ""
183 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
184 "deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&amp;"
185 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
186 "inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
187
188 #. type: Content of: <ul><li>
189 msgid ""
190 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
191 "e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&amp;"
192 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
193 "inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
194 msgstr ""
195 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
196 "e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&amp;"
197 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
198 "inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
199
200 #. type: Content of: <ul><li>
201 msgid ""
202 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
203 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
204 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
205 "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
206 msgstr ""
207 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
208 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
209 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
210 "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
211
212 #. type: Content of: <p>
213 msgid ""
214 "<strong>Attention</strong> : contrairement à ce que racontent les médias, "
215 "les échanges en <em>bitcoins</em> ne sont pas anonymes. L'intégralité des "
216 "échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. C'est "
217 "un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de nombreuses "
218 "possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse "
219 "<em>Bitcoin</em> et la personne qui s'en sert."
220 msgstr ""
221 "<strong>Watch out!</strong> Contrary to media stories, exchanges in "
222 "bitcoins \n"
223 "are not anonymous. All transactions are recorded and the whole history is \n"
224 "public. It's one of the reasons why the system works. It means there are \n"
225 "several ways to link a Bitcoin address and who uses it."
226
227 #. type: Content of: <h3>
228 msgid "Par Flattr"
229 msgstr "By Flattr"
230
231 #. type: Content of: <p>
232 msgid ""
233 "Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de micropaiments Flattr :"
234 msgstr "You can support us through the Flattr micropayment platform:"
235
236 #. type: Content of: <p>
237 msgid ""
238 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
239 "oignons.net/&title=Nos%20oignons&description=N%C5%93uds%20de%20sortie%20Tor"
240 "%20financ%C3%A9s%20par%20la%20communaut"
241 "%C3%A9&language=fr_FR&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/flattr-"
242 "badge-large.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Flattr\"]]</a>"
243 msgstr ""
244 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
245 "oignons.net/&title=Tor%20exit%20nodes%20funded%20by%20the"
246 "%20community&language=en_US&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/"
247 "flattr-badge-large.png link=no alt=\"Support Nos Oignons using Flattr\"]]</a>"
248
249 #. type: Content of: <h3>
250 msgid "Par PayPal"
251 msgstr "By PayPal"
252
253 #. type: Content of: <p>
254 msgid ""
255 "Les dons par PayPal coûtent plutôt chers à l’association. Utilisez les "
256 "autres solutions si possible."
257 msgstr ""
258 "Donations made through PayPal are more costly. Use other means of donating "
259 "if you can."
260
261 #. type: Content of: <div><h4>
262 msgid "Don ponctuel"
263 msgstr "Single Donation"
264
265 #. type: Content of: <div><form>
266 msgid ""
267 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
268 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
269 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"FR\" /> <input type=\"hidden\" name="
270 "\"item_name\" value=\"Nos oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
271 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
272 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_donate_LG.gif\" "
273 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Soutenez Nos oignons via PayPal\" />"
274 msgstr ""
275 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
276 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
277 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"US\" /> <input type=\"hidden\" name="
278 "\"item_name\" value=\"Nos Oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
279 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
280 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_donate_LG.gif\" "
281 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Support Nos Oignons through PayPal\" />"
282
283 #. type: Content of: <div><h4>
284 msgid "Don mensuel"
285 msgstr "Monthly donation"
286
287 #. type: Content of: <div><form><select>
288 msgid ""
289 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
290 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
291 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choisissez le montant de votre don mensuel"
292 "\" /> <select name=\"os0\">"
293 msgstr ""
294 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
295 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
296 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choose your monthly donation\" /> <select "
297 "name=\"os0\">"
298
299 #. type: Content of: <div><form><select><option>
300 msgid "5,00 EUR"
301 msgstr "5,00 EUR"
302
303 #. type: Content of: <div><form><select><option>
304 msgid "10,00 EUR"
305 msgstr "10,00 EUR"
306
307 #. type: Content of: <div><form><select><option>
308 msgid "25,00 EUR"
309 msgstr "25,00 EUR"
310
311 #. type: Content of: <div><form><select><option>
312 msgid "50,00 EUR"
313 msgstr "50,00 EUR"
314
315 #. type: Content of: <div><form><select><option>
316 msgid "100,00 EUR"
317 msgstr "100,00 EUR"
318
319 #. type: Content of: <div><form>
320 msgid ""
321 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
322 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_subscribe_LG.gif\" "
323 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Souscrire\" />"
324 msgstr ""
325 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
326 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_subscribe_LG.gif\" "
327 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Subscribe\" />"
328
329 #. type: Content of: <div>
330 msgid ""
331 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
332 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se désabonner</a>"
333 msgstr ""
334 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
335 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Unsubscribe</a>"
336
337 #. type: Content of: <h3>
338 msgid "Devenir membre"
339 msgstr "<!-- N/A -->"
340
341 #. type: Content of: <p>
342 msgid ""
343 "Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également "
344 "possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
345 msgstr "<!-- N/A -->"
346
347 #. type: Content of: <h2>
348 msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
349 msgstr "How is the money spent?"
350
351 #. type: Content of: <p>
352 msgid ""
353 "Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation "
354 "qui a été faite des dons récoltés :"
355 msgstr ""
356 "Every year, we publish a financial report with details on how donations have "
357 "been used:"
358
359 #. type: Content of: <ul><li>
360 msgid "[[Rapport financier 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]]"
361 msgstr ""
362 "[[Financial report for 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]] (in "
363 "French)"
364
365 #. type: Content of: <ul><li>
366 msgid "[[Rapport financier 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]]"
367 msgstr ""
368 "[[Financial report for 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]] (in "
369 "French)"
370
371 #. type: Content of: <div><p>
372 msgid ""
373 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; "
374 "Dernière mise à jour au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes"
375 "\"]]"
376 msgstr ""
377 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; Last "
378 "update on [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
379
380 #. type: Content of: <div><p>
381 msgid ""
382 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Les oignons "
383 "nets représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les "
384 "promesses de dons."
385 msgstr ""
386 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Stripped "
387 "onions represent known future donations."
388
389 #~ msgid ""
390 #~ "<a href=\"https://jardin-entropique.eu.org/\">Jardin Entropique</a>, 26 "
391 #~ "au 28 juin 2015, Rennes, France"
392 #~ msgstr ""
393 #~ "<a href=\"https://jardin-entropique.eu.org/\">Jardin Entropique</a>, June "
394 #~ "26-28, 2015, Rennes, France"
395
396 #~ msgid ""
397 #~ "<a href=\"http://www.passageenseine.org/\">Pas Sage En Seine</a>, 18 au "
398 #~ "21 juin 2015, Paris, France"
399 #~ msgstr ""
400 #~ "<a href=\"http://www.passageenseine.org/\">Pas Sage En Seine</a>, June "
401 #~ "18-21, 2015, Paris, France"