]> nos-oignons.net Git - website.git/blob - Actualités/20200706_ipv6_elenagb.en.po
Fichiers PO mis à jour.
[website.git] / Actualités / 20200706_ipv6_elenagb.en.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-07-06 11:59+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #. type: Plain text
20 #, no-wrap
21 msgid "[[!meta title=\"Tor, IPv6 et prises de tête\"]]\n"
22 msgstr ""
23
24 #. type: Plain text
25 #, no-wrap
26 msgid "[[!meta date=\"2020-07-06 12:00:00\"]]\n"
27 msgstr ""
28
29 #. type: Plain text
30 msgid ""
31 "Chez nos-oignons, nous faisons tourner [plusieurs relais de sortie tor à "
32 "haute capacité](https://nos-oignons.net/Services/index.fr.html), et comme "
33 "nous sommes en 2020, la plupart ont de l'IPv6. Tout allait bien, jusqu'à ce "
34 "qu'on se penche sur le cas d'[elenagb](https://metrics.torproject.org/rs."
35 "html#details/F47B13BFCE4EF48CDEF6C4D7C7A99208EBB972B5), notre nœud hébergé "
36 "chez [Aquilenet](https://www.aquilenet.fr/), et nommé d'après la professeure "
37 "et écrivaine italienne [Elena Gianini Belotti]( https://fr.wikipedia.org/"
38 "wiki/Elena_Gianini_Belotti ). En effet, le consensus pensait que son *exit "
39 "policy* était `reject *:*`, alors que nous voulions qu'il soit un relai de "
40 "sortie. La seule différence avec nos autre relais était que comme notre "
41 "hébergeur ne nous attribuait pas l'IPv4, nous nous étions mis d'accord pour "
42 "n'avoir que du trafic sortant du réseau tor en IPv6. Il y avait donc, "
43 "quelque part, sûrement, un soucis de configuration.  Le `torrc` ressemblait "
44 "à ça. En partant du principe que tout le reste soit correctement configuré "
45 "(`ORPort`, `address`, …), arrivez-vous à débusquer l'erreur?"
46 msgstr ""
47
48 #. type: Plain text
49 #, no-wrap
50 msgid ""
51 "# No exit in ipv4\n"
52 "\n"
53 "ExitPolicy reject *:*\n"
54 "\n"
55 "\n"
56 "\n"
57 "# Reduced exit policy in IPv6\n"
58 "\n"
59 "ExitPolicy accept6 *:20-23     # FTP, SSH, telnet\n"
60 "\n"
61 "…\n"
62 "\n"
63 "ExitPolicy accept6 *:64738     # Mumble\n"
64 "\n"
65 "ExitPolicy reject6 *:*\n"
66 "\n"
67 msgstr ""
68
69 #. type: Plain text
70 msgid ""
71 "L'astuce comme souligné dans le [ticket 16069](https://trac.torproject.org/"
72 "projects/tor/ticket/16069) est que la configuration `reject *:*` rejette "
73 "l'IPv4 **ainsi** que l'IPv6 pour des raisons historiques. À ce sujet, la "
74 "[documentation](https://torproject.org/docs/tor-manual.html.en) indique :"
75 msgstr ""
76
77 #. type: Plain text
78 #, no-wrap
79 msgid ""
80 "> Les entrées `accept6` et `reject6` affectent seulement les politiques de\n"
81 "sortie Ipv6. Utiliser des IPv4 avec `accept6` et `reject6` sera ignoré et\n"
82 "générera une alerte. Les entrées `accept`/`reject` permettent de prendre en\n"
83 "compte l'IPv4 ainsi que l'IPv6. Utiliser `*4` comme adresse IPv4 générique, et `*6`\n"
84 "comme IPv6 générique. `accept`/`reject *` sont utilisés comme générique\n"
85 "concernant IPv4 et IPv6.\n"
86 msgstr ""
87
88 #. type: Plain text
89 msgid "La bonne configuration ressemblerait donc plutôt à ceci:"
90 msgstr ""
91
92 #. type: Plain text
93 #, no-wrap
94 msgid ""
95 "# No exit in ipv4\n"
96 "\n"
97 "ExitPolicy reject *4:*\n"
98 "\n"
99 "\n"
100 "\n"
101 "# Reduced exit policy in IPv6\n"
102 "\n"
103 "ExitPolicy accept6 *:20-23     # FTP, SSH, telnet\n"
104 "\n"
105 "ExitPolicy accept6 *:43        # WHOIS\n"
106 "\n"
107 "…\n"
108 "\n"
109 "ExitPolicy accept6 *:64738     # Mumble\n"
110 "\n"
111 "ExitPolicy accept6 *:64738     # Mumble\n"
112 "\n"
113 "ExitPolicy reject6 *:*\n"
114 "\n"
115 "\n"
116 "\n"
117 msgstr ""
118
119 #. type: Plain text
120 msgid ""
121 "Une bonne partie de la soirée fût passée à s'user les yeux sur le problème, "
122 "et évidement, aussitôt le mystère résolu, notre hébergeur nous a informé que "
123 "l'IPv4 nous était maintenant correctement attribuée, et qu'elenagb pouvait "
124 "donc avoir du trafic sortant de tor à la fois en IPv4 et en IPv6."
125 msgstr ""