]> nos-oignons.net Git - website.git/blob - Donnez.en.po
Fichiers PO mis à jour.
[website.git] / Donnez.en.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
5 "POT-Creation-Date: 2015-08-24 13:39+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-08-08 11:42+0200\n"
7 "Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
8 "Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
9 "Language: en\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14 #. type: Content of: outside any tag (error?)
15 msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
16 msgstr "[[!meta title=\"Donate!\"]]"
17
18 #. type: Content of: <h2>
19 msgid "Soutenez le réseau Tor !"
20 msgstr "Support the Tor network!"
21
22 #. type: Content of: <p>
23 msgid ""
24 "Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai "
25 "100 Mbit/s devrait nous coûter un peu moins de 300 € par mois. Un don de "
26 "10 € couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai."
27 msgstr ""
28 "To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay costs "
29 "sligthly\n"
30 "less than 300 € per month. A 10 € donation will let us run one relay for one "
31 "day."
32
33 #. type: Content of: <h3>
34 msgid ""
35 "État de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update"
36 "\">1</a></sup>"
37 msgstr ""
38 "Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update\">1</"
39 "a></sup>"
40
41 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
42 msgid "Fonds disponibles"
43 msgstr "Available funds"
44
45 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
46 msgid "Promesses de dons"
47 msgstr "Pledges"
48
49 #. type: Content of: <p>
50 msgid ""
51 "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
52 "id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
53 msgstr ""
54 "An oignon represents one month of operation<sup><a href=\"#fn-blurry\" id="
55 "\"ref-blurry\">2</a></sup>."
56
57 #. type: Content of: <p>
58 msgid ""
59 "Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En "
60 "dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant."
61 msgstr ""
62 "Whenever we have funding for more than 6 months, we try to start a new\n"
63 "exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay."
64
65 #. type: Content of: <h3>
66 msgid "Par carte bleue"
67 msgstr "By credit card"
68
69 #. type: Content of: <p>
70 msgid ""
71 "Les banques faisant des misères aux <a href=\"http://fdn2.org/\">Fonds de "
72 "Défense de la Neutralité du Net</a>, nous sommes temporairement incapable "
73 "d'accepter les dons par carte bleue. Il est toujours possible d'utiliser "
74 "PayPal, même si cela nous coûte plus cher."
75 msgstr ""
76 "As banks are being bad to the <a href=\"http://fdn2.org/?lang=en\">Fund for "
77 "Defense of Network Neutrality</a>, we are currently not able to accept "
78 "credit cards. It is still possible to use PayPal, however it is more "
79 "expensive for us."
80
81 #. type: Content of: <h3>
82 msgid "Par virement"
83 msgstr "By wire transfer"
84
85 #. type: Content of: <p>
86 msgid ""
87 "Veuillez <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">nous contacter</a> pour "
88 "obtenir les coordonnées pour donner par virement bancaire."
89 msgstr ""
90 "Please <a href=\"mailto:donate@nos-oignons.net\">contact us</a> to get the "
91 "account informations needed to perform wire transfers."
92
93 #. type: Content of: <p>
94 msgid ""
95 "La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés "
96 "« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une "
97 "meilleure visibilité pour le financement des nœuds dans le temps."
98 msgstr ""
99 "Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan "
100 "the funding of the nodes better."
101
102 #. type: Content of: <h3>
103 msgid "De la main à la main"
104 msgstr "In person"
105
106 #. type: Content of: <p>
107 #, fuzzy
108 #| msgid ""
109 #| "Des membres de Nos oignons seront présent·e·s pour recevoir des dons de "
110 #| "la main à la main pendant les évènements suivants :"
111 msgid ""
112 "Des membres de Nos oignons seront présent·e·s pour recevoir des dons de la "
113 "main à la main lors d'un prochain évènement public."
114 msgstr ""
115 "Members of Nos Oignons will be present at the following events to receive in "
116 "person donations:"
117
118 #. type: Content of: <h3>
119 msgid "En bitcoins"
120 msgstr "Using bitcoins"
121
122 #. type: Content of: <p>
123 msgid ""
124 "Faire un don en bitcoins équivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
125 "sup> à :"
126 msgstr ""
127 "Make a Bitcoin donation equivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
128 "sup> to:"
129
130 #. type: Content of: <ul><li>
131 msgid ""
132 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
133 "d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&amp;"
134 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
135 "inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
136 msgstr ""
137 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
138 "d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&amp;"
139 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
140 "inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
141
142 #. type: Content of: <ul><li>
143 msgid ""
144 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
145 "b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&amp;"
146 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
147 "inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
148 msgstr ""
149 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
150 "b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&amp;"
151 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
152 "inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
153
154 #. type: Content of: <ul><li>
155 msgid ""
156 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
157 "deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&amp;"
158 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
159 "inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
160 msgstr ""
161 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
162 "deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&amp;"
163 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
164 "inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
165
166 #. type: Content of: <ul><li>
167 msgid ""
168 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
169 "e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&amp;"
170 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
171 "inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
172 msgstr ""
173 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
174 "e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&amp;"
175 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
176 "inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
177
178 #. type: Content of: <ul><li>
179 msgid ""
180 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
181 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
182 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
183 "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
184 msgstr ""
185 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
186 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
187 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
188 "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
189
190 #. type: Content of: <p>
191 msgid ""
192 "<strong>Attention</strong> : contrairement à ce que racontent les médias, "
193 "les échanges en <em>bitcoins</em> ne sont pas anonymes. L'intégralité des "
194 "échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. C'est "
195 "un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de nombreuses "
196 "possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse "
197 "<em>Bitcoin</em> et la personne qui s'en sert."
198 msgstr ""
199 "<strong>Watch out!</strong> Contrary to media stories, exchanges in "
200 "bitcoins \n"
201 "are not anonymous. All transactions are recorded and the whole history is \n"
202 "public. It's one of the reasons why the system works. It means there are \n"
203 "several ways to link a Bitcoin address and who uses it."
204
205 #. type: Content of: <h3>
206 msgid "Par Flattr"
207 msgstr "By Flattr"
208
209 #. type: Content of: <p>
210 msgid ""
211 "Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de micropaiments Flattr :"
212 msgstr "You can support us through the Flattr micropayment platform:"
213
214 #. type: Content of: <p>
215 msgid ""
216 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
217 "oignons.net/&title=Nos%20oignons&description=N%C5%93uds%20de%20sortie%20Tor"
218 "%20financ%C3%A9s%20par%20la%20communaut"
219 "%C3%A9&language=fr_FR&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/flattr-"
220 "badge-large.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Flattr\"]]</a>"
221 msgstr ""
222 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
223 "oignons.net/&title=Tor%20exit%20nodes%20funded%20by%20the"
224 "%20community&language=en_US&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/"
225 "flattr-badge-large.png link=no alt=\"Support Nos Oignons using Flattr\"]]</a>"
226
227 #. type: Content of: <h3>
228 msgid "Par PayPal"
229 msgstr "By PayPal"
230
231 #. type: Content of: <p>
232 msgid ""
233 "Les dons par PayPal coûtent plutôt chers à l’association. Utilisez les "
234 "autres solutions si possible."
235 msgstr ""
236 "Donations made through PayPal are more costly. Use other means of donating "
237 "if you can."
238
239 #. type: Content of: <div><h4>
240 msgid "Don ponctuel"
241 msgstr "Single Donation"
242
243 #. type: Content of: <div><form>
244 msgid ""
245 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
246 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
247 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"FR\" /> <input type=\"hidden\" name="
248 "\"item_name\" value=\"Nos oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
249 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
250 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_donate_LG.gif\" "
251 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Soutenez Nos oignons via PayPal\" />"
252 msgstr ""
253 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
254 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
255 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"US\" /> <input type=\"hidden\" name="
256 "\"item_name\" value=\"Nos Oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
257 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
258 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_donate_LG.gif\" "
259 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Support Nos Oignons through PayPal\" />"
260
261 #. type: Content of: <div><h4>
262 msgid "Don mensuel"
263 msgstr "Monthly donation"
264
265 #. type: Content of: <div><form><select>
266 msgid ""
267 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
268 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
269 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choisissez le montant de votre don mensuel"
270 "\" /> <select name=\"os0\">"
271 msgstr ""
272 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
273 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
274 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choose your monthly donation\" /> <select "
275 "name=\"os0\">"
276
277 #. type: Content of: <div><form><select><option>
278 msgid "5,00 EUR"
279 msgstr "5,00 EUR"
280
281 #. type: Content of: <div><form><select><option>
282 msgid "10,00 EUR"
283 msgstr "10,00 EUR"
284
285 #. type: Content of: <div><form><select><option>
286 msgid "25,00 EUR"
287 msgstr "25,00 EUR"
288
289 #. type: Content of: <div><form><select><option>
290 msgid "50,00 EUR"
291 msgstr "50,00 EUR"
292
293 #. type: Content of: <div><form><select><option>
294 msgid "100,00 EUR"
295 msgstr "100,00 EUR"
296
297 #. type: Content of: <div><form>
298 msgid ""
299 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
300 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_subscribe_LG.gif\" "
301 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Souscrire\" />"
302 msgstr ""
303 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
304 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_subscribe_LG.gif\" "
305 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Subscribe\" />"
306
307 #. type: Content of: <div>
308 msgid ""
309 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
310 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se désabonner</a>"
311 msgstr ""
312 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
313 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Unsubscribe</a>"
314
315 #. type: Content of: <h3>
316 msgid "Devenir membre"
317 msgstr "<!-- N/A -->"
318
319 #. type: Content of: <p>
320 msgid ""
321 "Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également "
322 "possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
323 msgstr "<!-- N/A -->"
324
325 #. type: Content of: <h2>
326 msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
327 msgstr "How is the money spent?"
328
329 #. type: Content of: <p>
330 msgid ""
331 "Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation "
332 "qui a été faite des dons récoltés :"
333 msgstr ""
334 "Every year, we publish a financial report with details on how donations have "
335 "been used:"
336
337 #. type: Content of: <ul><li>
338 msgid "[[Rapport financier 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]]"
339 msgstr ""
340 "[[Financial report for 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]] (in "
341 "French)"
342
343 #. type: Content of: <ul><li>
344 msgid "[[Rapport financier 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]]"
345 msgstr ""
346 "[[Financial report for 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]] (in "
347 "French)"
348
349 #. type: Content of: <div><p>
350 msgid ""
351 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; "
352 "Dernière mise à jour au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes"
353 "\"]]"
354 msgstr ""
355 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; Last "
356 "update on [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
357
358 #. type: Content of: <div><p>
359 msgid ""
360 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Les oignons "
361 "pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les "
362 "promesses de dons."
363 msgstr ""
364 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Stripped "
365 "onions represent known future donations."
366
367 #~ msgid ""
368 #~ "<a href=\"http://events.ccc.de/2015/02/10/chaos-communication-camp-2015-"
369 #~ "save-the-date/\">Chaos Communication Camp</a>, 13 au 17 août 2015, "
370 #~ "Mildenberg, Allemagne"
371 #~ msgstr ""
372 #~ "<a href=\"http://events.ccc.de/2015/02/10/chaos-communication-camp-2015-"
373 #~ "save-the-date/\">Chaos Communication Camp</a>, August 13-17, 2015, "
374 #~ "Mildenberg, Germany"
375
376 #~ msgid ""
377 #~ "<a href=\"http://debconf15.debconf.org/\">DebConf</a>, 15 au 22 août "
378 #~ "2015, Heidelberg, Allemagne"
379 #~ msgstr ""
380 #~ "<a href=\"http://debconf15.debconf.org/\">DebConf</a>, August 15-22, "
381 #~ "2015, Heidelberg, Germany"