]> nos-oignons.net Git - website.git/blob - Donnez.en.po
cdd38d691dd9e4dcec66c005140318c0accb7eff
[website.git] / Donnez.en.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-06-28 15:09+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2013-05-18 11:36+0300\n"
7 "Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
8 "Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
9 "Language: en\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14 #. type: Content of: outside any tag (error?)
15 msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
16 msgstr "[[!meta title=\"Donate!\"]]"
17
18 #. type: Content of: <h2>
19 msgid "Soutenez le réseau Tor !"
20 msgstr "Support the Tor network!"
21
22 #. type: Content of: <p>
23 msgid ""
24 "Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai "
25 "100 Mbit/s devrait nous coûter entre 180 € et 300 € par mois. Un don de 10 € "
26 "couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai."
27 msgstr ""
28 "To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay should "
29 "cost between 180 € and 300 € each month. A 10 € donation will cover one day "
30 "of operations for one relay."
31
32 #. type: Content of: <h3>
33 msgid "Par carte bleue"
34 msgstr ""
35
36 #. type: Content of: <p>
37 msgid ""
38 "La collecte de dons pour <em>Nos oignons</em> se fait grâce au Fonds de "
39 "Défense de la Neutralité du Net. Ce formulaire redirigera votre navigateur "
40 "vers le site <code>secure.fdn2.org</code>."
41 msgstr ""
42 "Donations for <em>Nos oignons</em> is collected by the <em>Fonds for Defense "
43 "of Nework Neutrality</em>. This form will redirect your browser to "
44 "<code>secure.fdn2.org</code>."
45
46 #. type: Content of: <form><div><div>
47 msgid ""
48 "<input type=\"radio\" name=\"px\" id=\"amount-10\" value=\"10\" /><label for="
49 "\"amount-10\">10 €</label>"
50 msgstr ""
51 "<input type=\"radio\" name=\"px\" id=\"amount-10\" value=\"10\" /><label for="
52 "\"amount-10\">10 €</label>"
53
54 #. type: Content of: <form><div><div>
55 msgid ""
56 "<input type=\"radio\" name=\"px\" id=\"amount-25\" value=\"25\" /><label for="
57 "\"amount-25\">25 €</label>"
58 msgstr ""
59 "<input type=\"radio\" name=\"px\" id=\"amount-25\" value=\"25\" /><label for="
60 "\"amount-25\">25 €</label>"
61
62 #. type: Content of: <form><div><div>
63 msgid ""
64 "<input type=\"radio\" name=\"px\" id=\"amount-50\" value=\"50\" /><label for="
65 "\"amount-50\">50 €</label>"
66 msgstr ""
67 "<input type=\"radio\" name=\"px\" id=\"amount-50\" value=\"50\" /><label for="
68 "\"amount-50\">50 €</label>"
69
70 #. type: Content of: <form><div><div>
71 msgid ""
72 "<input type=\"radio\" name=\"px\" id=\"amount-100\" value=\"100\" /><label "
73 "for=\"amount-100\">100 €</label>"
74 msgstr ""
75 "<input type=\"radio\" name=\"px\" id=\"amount-100\" value=\"100\" /><label "
76 "for=\"amount-100\">100 €</label>"
77
78 #. type: Content of: <form><div><div>
79 msgid ""
80 "<input type=\"radio\" name=\"px\" id=\"amount-250\" value=\"250\" /><label "
81 "for=\"amount-250\">250 €</label>"
82 msgstr ""
83 "<input type=\"radio\" name=\"px\" id=\"amount-250\" value=\"250\" /><label "
84 "for=\"amount-250\">250 €</label>"
85
86 #.  XXX: need some support code,
87 #.       <label for="custom-amount">
88 #. montant :</label
89 #.       > <input type="text" name="custom-amount" id="custom-amount" />
90 #.       
91 #. type: Content of: <form><div><div>
92 msgid ""
93 "<input type=\"radio\" name=\"amount\" id=\"amount-custom\" value=\"\" /"
94 "><label for=\"amount-custom\">Autre</label>"
95 msgstr ""
96 "<input type=\"radio\" name=\"amount\" id=\"amount-custom\" value=\"\" /"
97 "><label for=\"amount-custom\">Other</label>"
98
99 #. type: Content of: <form><div>
100 msgid ""
101 "<input type=\"hidden\" name=\"lang\" value=\"fr\" /> <input type=\"hidden\" "
102 "name=\"dest\" value=\"oignon\" /> <input type=\"submit\" name=\"submit\" id="
103 "\"submit\" value=\"Soutenez le réseau Tor…\" />"
104 msgstr ""
105 "<input type=\"hidden\" name=\"lang\" value=\"en\" /> <input type=\"hidden\" "
106 "name=\"dest\" value=\"oignon\" /> <input type=\"submit\" name=\"submit\" id="
107 "\"submit\" value=\"Support the Tor network…\" />"
108
109 #. type: Content of: <h3>
110 msgid "Par virement"
111 msgstr ""
112
113 #. type: Content of: <p>
114 msgid ""
115 "Pour donner par virement bancaire, veuillez utiliser les coordonnées "
116 "suivantes :"
117 msgstr ""
118
119 #. type: Content of: <dl><dt>
120 msgid "Désignation"
121 msgstr ""
122
123 #. type: Content of: <dl><dd>
124 msgid "Nos oignons"
125 msgstr ""
126
127 #. type: Content of: <dl><dt>
128 msgid "RIB"
129 msgstr ""
130
131 #. type: Content of: <dl><dd><table><thead><tr><td>
132 msgid "Établissement"
133 msgstr ""
134
135 #. type: Content of: <dl><dd><table><thead><tr><td>
136 msgid "Guichet"
137 msgstr ""
138
139 #. type: Content of: <dl><dd><table><thead><tr><td>
140 msgid "N° Compte"
141 msgstr ""
142
143 #. type: Content of: <dl><dd><table><thead><tr><td>
144 msgid "Clé RIB"
145 msgstr ""
146
147 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
148 msgid "10278"
149 msgstr ""
150
151 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
152 msgid "02147"
153 msgstr ""
154
155 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
156 msgid "00020988801"
157 msgstr ""
158
159 #. type: Content of: <dl><dd><table><tbody><tr><td>
160 msgid "47"
161 msgstr ""
162
163 #. type: Content of: <dl><dt>
164 msgid "IBAN"
165 msgstr ""
166
167 #. type: Content of: <dl><dd>
168 msgid "FR76 | 1027 | 8021 | 4700 | 0209 | 8880 | 147"
169 msgstr ""
170
171 #. type: Content of: <dl><dt>
172 msgid "BIC"
173 msgstr ""
174
175 #. type: Content of: <dl><dd>
176 msgid "CMCIFR2A"
177 msgstr ""
178
179 #. type: Content of: <h3>
180 msgid "Devenir membre"
181 msgstr ""
182
183 #. type: Content of: <p>
184 msgid ""
185 "Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également "
186 "possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
187 msgstr " "
188
189 #. type: Content of: outside any tag (error?)
190 msgid "[[!if test=\"prototype\" then=\"\"\""
191 msgstr ""
192
193 # XXX: no membership for non french speaker so far
194 #. type: Content of: <p>
195 msgid ""
196 "<em>XXX: ajouter une estimation genre : avec la quantité actuelle d'argent, "
197 "on peut faire tourner 2 relais pendant 6 mois ; on peut faire tourner 4 "
198 "relais pendant 3 mois, etc.</em>"
199 msgstr ""
200
201 #. type: Content of: <h2>
202 msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
203 msgstr ""
204
205 #. type: Content of: <p>
206 msgid ""
207 "<em>XXX: ajouter un lien vers un rapport financier quand ce sera possible, "
208 "et vers un résumé des différents postes avant ça</em>"
209 msgstr ""
210
211 #. type: Content of: outside any tag (error?)
212 msgid "\"\"\"]]"
213 msgstr ""