]> nos-oignons.net Git - website.git/blob - Donnez.en.po
Fichiers PO mis à jour.
[website.git] / Donnez.en.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Lunar <lunar@anargeek.net>, 2018.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
7 "POT-Creation-Date: 2022-11-02 16:49+0100\n"
8 "PO-Revision-Date: 2020-01-25 20:27+0000\n"
9 "Last-Translator: Lunar <lunar@anargeek.net>\n"
10 "Language-Team: French <contact@nos-oignons.net>\n"
11 "Language: en\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
16
17 #. type: Content of: outside any tag (error?)
18 msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
19 msgstr "[[!meta title=\"Donate!\"]]"
20
21 #. type: Content of: <h2>
22 msgid "Soutenez le réseau Tor !"
23 msgstr "Support the Tor network!"
24
25 #. type: Content of: <p>
26 msgid ""
27 "Le budget de Nos oignons tourne actuellement autour 12 000 € par an.  Nous "
28 "dépensons donc en moyenne 200 € par relai et par mois.  Un don de 10 € "
29 "couvre donc une journée et demi de fonctionnement d'un relai."
30 msgstr ""
31 "Nos Oignons' annual budget is currently around 12,000€. We spend on average "
32 "200€ per relay per month. A 10€ donation covers about a day and a half of "
33 "one relay."
34
35 #. type: Content of: <h3>
36 msgid ""
37 "État de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update"
38 "\">1</a></sup>"
39 msgstr ""
40 "Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update\">1</"
41 "a></sup>"
42
43 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
44 msgid "Fonds disponibles"
45 msgstr "Available funds"
46
47 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
48 msgid "Promesses de dons"
49 msgstr "Pledges"
50
51 #. type: Content of: <p>
52 msgid ""
53 "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
54 "id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
55 msgstr ""
56 "An oignon represents one month of operation<sup><a href=\"#fn-blurry\" id="
57 "\"ref-blurry\">2</a></sup>."
58
59 #. type: Content of: <p>
60 msgid ""
61 "Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En "
62 "dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant."
63 msgstr ""
64 "Whenever we have funding for more than 6 months, we try to start a new\n"
65 "exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay."
66
67 #. type: Content of: <h2>
68 msgid "Affiches et cartes postales"
69 msgstr "Posters and postcards"
70
71 #. type: Content of: <p>
72 msgid ""
73 "Dans la continuité de notre <a href=\"https://nos-oignons.net/campagne2018/"
74 "\">campagne 2018</a>, nous vous proposons toujours des contreparties en "
75 "échanges de vos dons."
76 msgstr ""
77 "In the spirit of our <a href=\"https://nos-oignons.net/campagne2018/index.en."
78 "html\">2018's campaign</a>, we'll still send you goodies to thank you for "
79 "your donation."
80
81 #. type: Content of: <p><center>
82 msgid ""
83 "[[!img assets/contrepartie-trois-cartes.jpg]] [[!img assets/contrepartie-"
84 "affiche-et-cartes.jpg]]"
85 msgstr ""
86 "[[!img assets/contrepartie-trois-cartes.jpg]] [[!img assets/contrepartie-"
87 "affiche-et-cartes.jpg]]"
88
89 #. type: Content of: <h2>
90 msgid "Donner par carte bancaire"
91 msgstr "Donate by credit card"
92
93 #. type: Content of: <div><h3>
94 msgid "Par HelloAsso"
95 msgstr "By HelloAsso"
96
97 #. type: Content of: <div><p>
98 msgid ""
99 "Les dons par <a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/"
100 "\">HelloAsso</a> nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site vous "
101 "incite à verser, en plus de votre don, un pourboire à destination de "
102 "HelloAsso. <strong>Le montant est libre. N’hésitez pas à le modifier.</"
103 "strong> Les « pourboires » suggérés peuvent être au-delà de 20% du don ! Les "
104 "autres prestataires coûtent en général entre 1% et 5%. HelloAsso peut "
105 "toutefois être intéressant pour les dons réguliers : vous pouvez choisir de "
106 "ne laisser aucun pourboire, alors que la plupart des autres services "
107 "prendront un pourcentage à chacun des transferts."
108 msgstr ""
109 "<a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/\">HelloAsso</"
110 "a> do not take a percentage of your donation. 100% of what you donate is "
111 "transfered to the organization. However, their interface will prompt you to "
112 "make a donation to HelloAsso as well. <strong>You can choose the amount. "
113 "Feel free to change the suggested value.</strong> and beware, the default "
114 "“tip” can be over 20% of your donation! (Other services will usually cost "
115 "between 1% and 5%.) HelloAsso can also be a good option for recurring "
116 "donations, as you can select “no tip”, whereas other services will take a "
117 "percentage every time you donate."
118
119 #. type: Content of: <div><p>
120 msgid ""
121 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
122 "181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
123 "align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-"
124 "oignons.donnerenligne.fr/?lang=fr\">Faire un don</a>"
125 msgstr ""
126 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
127 "181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
128 "align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-"
129 "oignons.donnerenligne.fr/?lang=en\">Donate</a>"
130
131 #. type: Content of: <div><h3>
132 msgid "Par PayPal"
133 msgstr "By PayPal"
134
135 #. type: Content of: <div><p>
136 msgid ""
137 "Les dons par PayPal coûtent 0,25€ + 1,4% du versement. Pour 10€, PayPal "
138 "gardera 0,39€. Pour 100€, PayPal gardera 1,65€."
139 msgstr ""
140 "Payments through PayPal costs 0.25€ + 1.4%. For 10€, PayPal will keep 0.39€. "
141 "For 100€, PayPal will keep 1.65€."
142
143 #. type: Content of: <div><div><h5>
144 msgid "Don ponctuel"
145 msgstr "Single Donation"
146
147 #. type: Content of: <div><div><form>
148 msgid ""
149 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
150 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
151 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"FR\" /> <input type=\"hidden\" name="
152 "\"item_name\" value=\"Nos oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
153 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
154 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_donate_LG.gif\" "
155 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Soutenez Nos oignons via PayPal\" />"
156 msgstr ""
157 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
158 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
159 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"US\" /> <input type=\"hidden\" name="
160 "\"item_name\" value=\"Nos Oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
161 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
162 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_donate_LG.gif\" "
163 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Support Nos oignons through PayPal\" />"
164
165 #. type: Content of: <div><div><h5>
166 msgid "Don mensuel"
167 msgstr "Monthly donation"
168
169 #. type: Content of: <div><div><form><select>
170 msgid ""
171 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
172 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
173 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choisissez le montant de votre don mensuel"
174 "\" /> <select name=\"os0\">"
175 msgstr ""
176 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
177 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
178 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choose your monthly donation\" /> <select "
179 "name=\"os0\">"
180
181 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
182 msgid "5,00 EUR"
183 msgstr "5,00 EUR"
184
185 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
186 msgid "10,00 EUR"
187 msgstr "10,00 EUR"
188
189 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
190 msgid "25,00 EUR"
191 msgstr "25,00 EUR"
192
193 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
194 msgid "50,00 EUR"
195 msgstr "50,00 EUR"
196
197 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
198 msgid "100,00 EUR"
199 msgstr "100,00 EUR"
200
201 #. type: Content of: <div><div><form>
202 msgid ""
203 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
204 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_subscribe_LG.gif\" "
205 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Souscrire\" />"
206 msgstr ""
207 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
208 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_subscribe_LG.gif\" "
209 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Subscribe\" />"
210
211 #. type: Content of: <div><div>
212 msgid ""
213 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
214 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se désabonner</a>"
215 msgstr ""
216 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
217 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Unsubscribe</a>"
218
219 #. type: Content of: <h2>
220 msgid "Donner par virement"
221 msgstr "Donate by wire transfer"
222
223 #. type: Content of: <p>
224 msgid ""
225 "Pour obtenir les coordonnées bancaires (RIB et IBAN) de Nos oignons, écrivez "
226 "à notre <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">répondeur automatique</a>."
227 msgstr ""
228 "You can get our wire transfer address (IBAN) by writing an email to <a href="
229 "\"mailto:donate@nos-oignons.net\">our answering machine</a>."
230
231 #. type: Content of: <p>
232 msgid ""
233 "La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés "
234 "« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une "
235 "meilleure visibilité pour le financement des nœuds dans le temps."
236 msgstr ""
237 "Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan "
238 "the funding of the nodes better."
239
240 #. type: Content of: <h2>
241 msgid "En bitcoins"
242 msgstr "Using bitcoins"
243
244 #. type: Content of: <p>
245 msgid "Les dons en bitcoins sont temporairement indisponibles."
246 msgstr ""
247
248 #. type: Content of: outside any tag (error?)
249 #, fuzzy
250 #| msgid ""
251 #| "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
252 #| "cdbefe3f-5d2b-4de8-9a37-2af0432d1e9f?type=payment_button&amp;"
253 #| "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
254 #| "inline pagenames=\"data/200-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
255 msgid ""
256 "<a class=\"paymium-btn\" title=\"Payer avec Bitcoin\" href=\"https://account."
257 "paymium.com/invoice/cdbefe3f-5d2b-4de8-9a37-2af0432d1e9f?"
258 "type=payment_button&requires_customer_email=false&requires_delivery_address=false"
259 "\" > Payer avec Bitcoin </a>"
260 msgstr ""
261 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
262 "cdbefe3f-5d2b-4de8-9a37-2af0432d1e9f?type=payment_button&amp;"
263 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
264 "inline pagenames=\"data/200-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
265
266 #. type: Content of: <div><h2>
267 msgid "Par Liberapay"
268 msgstr "By Liberapay"
269
270 #. type: Content of: <div><p>
271 msgid ""
272 "Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de dons récurrents "
273 "Liberapay :"
274 msgstr "You can support us through the Liberapay recurring payments platform:"
275
276 #. type: Content of: <div><p>
277 msgid ""
278 "<a href=\"https://fr.liberapay.com/nos-oignons/donate\">[[!img assets/"
279 "liberapay.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Liberapay\"]]</a>"
280 msgstr ""
281 "<a href=\"https://en.liberapay.com/nos-oignons/donate\">[[!img assets/"
282 "liberapay.png link=no alt=\"Support Nos oignons using Liberapay\"]]</a>"
283
284 #. type: Content of: <h2>
285 msgid "De la main à la main"
286 msgstr "In person"
287
288 #. type: Content of: <p>
289 msgid ""
290 "Des membres de Nos oignons sont régulièrement présent·e·s à des évènements "
291 "publics pour recevoir des dons de la main à la main. N'hésitez pas à nous "
292 "inviter !"
293 msgstr ""
294 "Members of Nos oignons are often present at public events to receive in "
295 "person donations. Invite us!"
296
297 #. type: Content of: <h2>
298 msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
299 msgstr "How is the money spent?"
300
301 #. type: Content of: <p>
302 msgid ""
303 "Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation "
304 "qui a été faite des dons récoltés :"
305 msgstr ""
306 "Every year, we publish a financial report with details on how donations have "
307 "been used:"
308
309 #. type: Content of: <ul><li>
310 msgid "[[Rapport financier 2021|Association/Rapport_financier_2021.pdf]]"
311 msgstr ""
312 "[[Financial report for 2021|Association/Rapport_financier_2021.pdf]] (in "
313 "French)"
314
315 #. type: Content of: <ul><li>
316 msgid "[[Rapport financier 2020|Association/Rapport_financier_2020.pdf]]"
317 msgstr ""
318 "[[Financial report for 2020|Association/Rapport_financier_2020.pdf]] (in "
319 "French)"
320
321 #. type: Content of: <ul><li>
322 msgid "[[Rapport financier 2019|Association/Rapport_financier_2019.pdf]]"
323 msgstr ""
324 "[[Financial report for 2019|Association/Rapport_financier_2019.pdf]] (in "
325 "French)"
326
327 #. type: Content of: <ul><li>
328 msgid "[[Rapport financier 2018|Association/Rapport_financier_2018.pdf]]"
329 msgstr ""
330 "[[Financial report for 2018|Association/Rapport_financier_2018.pdf]] (in "
331 "French)"
332
333 #. type: Content of: <ul><li>
334 msgid "[[Rapport financier 2017|Association/Rapport_financier_2017.pdf]]"
335 msgstr ""
336 "[[Financial report for 2017|Association/Rapport_financier_2017.pdf]] (in "
337 "French)"
338
339 #. type: Content of: <ul><li>
340 msgid "[[Rapport financier 2016|Association/Rapport_financier_2016.pdf]]"
341 msgstr ""
342 "[[Financial report for 2016|Association/Rapport_financier_2016.pdf]] (in "
343 "French)"
344
345 #. type: Content of: <ul><li>
346 msgid "[[Rapport financier 2015|Association/Rapport_financier_2015.pdf]]"
347 msgstr ""
348 "[[Financial report for 2015|Association/Rapport_financier_2015.pdf]] (in "
349 "French)"
350
351 #. type: Content of: <ul><li>
352 msgid "[[Rapport financier 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]]"
353 msgstr ""
354 "[[Financial report for 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]] (in "
355 "French)"
356
357 #. type: Content of: <ul><li>
358 msgid "[[Rapport financier 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]]"
359 msgstr ""
360 "[[Financial report for 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]] (in "
361 "French)"
362
363 #. type: Content of: <p>
364 msgid ""
365 "Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également "
366 "possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
367 msgstr "<!-- N/A -->"
368
369 #. type: Content of: <div><p>
370 #, fuzzy
371 #| msgid ""
372 #| "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; "
373 #| "Dernière mise à jour au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes"
374 #| "\"]]"
375 msgid ""
376 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; "
377 "Dernière mise à jour : [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
378 msgstr ""
379 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; Last "
380 "update on [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
381
382 #. type: Content of: <div><p>
383 msgid ""
384 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Les oignons "
385 "pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les "
386 "promesses de dons."
387 msgstr ""
388 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Stripped "
389 "onions represent known future donations."
390
391 #~ msgid ""
392 #~ "Faire un don en bitcoins équivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</"
393 #~ "a></sup> à :"
394 #~ msgstr ""
395 #~ "Make a Bitcoin donation of approximatively<sup><a href=\"#fn-last-update"
396 #~ "\">1</a></sup>:"
397
398 #~ msgid ""
399 #~ "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
400 #~ "d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&amp;"
401 #~ "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
402 #~ "inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
403 #~ msgstr ""
404 #~ "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
405 #~ "d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&amp;"
406 #~ "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
407 #~ "inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
408
409 #~ msgid ""
410 #~ "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
411 #~ "b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&amp;"
412 #~ "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
413 #~ "inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
414 #~ msgstr ""
415 #~ "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
416 #~ "b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&amp;"
417 #~ "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
418 #~ "inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
419
420 #~ msgid ""
421 #~ "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
422 #~ "deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&amp;"
423 #~ "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
424 #~ "inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
425 #~ msgstr ""
426 #~ "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
427 #~ "deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&amp;"
428 #~ "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
429 #~ "inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
430
431 #~ msgid ""
432 #~ "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
433 #~ "e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&amp;"
434 #~ "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
435 #~ "inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
436 #~ msgstr ""
437 #~ "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
438 #~ "e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&amp;"
439 #~ "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
440 #~ "inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
441
442 #~ msgid ""
443 #~ "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
444 #~ "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
445 #~ "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
446 #~ "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
447 #~ msgstr ""
448 #~ "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
449 #~ "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
450 #~ "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
451 #~ "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
452
453 #~ msgid ""
454 #~ "<strong>Attention</strong> : contrairement à ce que racontent les médias, "
455 #~ "les échanges en <em>bitcoins</em> ne sont pas anonymes. L'intégralité des "
456 #~ "échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. "
457 #~ "C'est un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de "
458 #~ "nombreuses possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une "
459 #~ "adresse <em>bitcoin</em> et la personne qui s'en sert."
460 #~ msgstr ""
461 #~ "<strong>Watch out!</strong> Contrary to media stories, exchanges in "
462 #~ "bitcoins \n"
463 #~ "are not anonymous. All transactions are recorded and the whole history "
464 #~ "is \n"
465 #~ "public. It's one of the reasons why the system works. It means there "
466 #~ "are \n"
467 #~ "several ways to link a Bitcoin address and who uses it."