]> nos-oignons.net Git - website.git/blob - Donnez.en.po
be562bb5c7313a96481517b303b046a7e868e47a
[website.git] / Donnez.en.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-07-19 21:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-04-07 10:00-0000\n"
7 "Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
8 "Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
9 "Language: en\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
14
15 #. type: Content of: outside any tag (error?)
16 msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
17 msgstr "[[!meta title=\"Donate!\"]]"
18
19 #. type: Content of: <h2>
20 msgid "Soutenez le réseau Tor !"
21 msgstr "Support the Tor network!"
22
23 #. type: Content of: <p>
24 msgid ""
25 "Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai "
26 "100 Mbit/s devrait nous coûter un peu moins de 300 € par mois. Un don de "
27 "10 € couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai."
28 msgstr ""
29 "To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay costs "
30 "sligthly\n"
31 "less than 300 € per month. A 10 € donation will let us run one relay for one "
32 "day."
33
34 #. type: Content of: <h3>
35 msgid ""
36 "État de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update"
37 "\">1</a></sup>"
38 msgstr ""
39 "Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update\">1</"
40 "a></sup>"
41
42 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
43 msgid "Fonds disponibles"
44 msgstr "Available funds"
45
46 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
47 msgid "Promesses de dons"
48 msgstr "Pledges"
49
50 #. type: Content of: <p>
51 msgid ""
52 "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
53 "id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
54 msgstr ""
55 "An oignon represents one month of operation<sup><a href=\"#fn-blurry\" id="
56 "\"ref-blurry\">2</a></sup>."
57
58 #. type: Content of: <p>
59 msgid ""
60 "Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En "
61 "dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant."
62 msgstr ""
63 "Whenever we have funding for more than 6 months, we try to start a new\n"
64 "exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay."
65
66 #. type: Content of: <h2>
67 msgid "Par carte bancaire"
68 msgstr "By credit card"
69
70 #. type: Content of: <p>
71 #, fuzzy
72 #| msgid ""
73 #| "Les banques faisant des misères au <a href=\"https://fdn2.org/\">Fonds de "
74 #| "Défense de la Neutralité du Net</a>, il est impossible d'utiliser notre "
75 #| "solution préférée pour accepter les dons par carte bancaire. Il est "
76 #| "toujours possible d'utiliser PayPal ou HelloAsso."
77 msgid ""
78 "<em> Les banques faisant des misères au <a href=\"https://fdn2.org/\">Fonds "
79 "de Défense de la Neutralité du Net</a>, il est impossible d'utiliser notre "
80 "solution préférée pour accepter les dons par carte bancaire. Il est toujours "
81 "possible d'utiliser PayPal ou HelloAsso.  </em>"
82 msgstr ""
83 "As banks are being bad to the <a href=\"https://fdn2.org/en/\">Fund for "
84 "Defense of Net Neutrality</a>, our preferred way to to accept credit cards "
85 "is unavailable. It is still possible to use PayPal or HelloAsso."
86
87 #. type: Content of: <div><h3>
88 msgid "Par PayPal"
89 msgstr "By PayPal"
90
91 #. type: Content of: <div><p>
92 msgid ""
93 "Les dons par PayPal coûtent 0,25€ + 1,4% du versement. Pour 10€, PayPal "
94 "gardera 0,39€. Pour 100€, PayPal gardera 1,65€."
95 msgstr ""
96 "Payments through PayPal costs 0.25€ + 1.4%. For 10€, PayPal will keep 0.39€. "
97 "For 100€, PayPal will keep 1.65€."
98
99 #. type: Content of: <div><div><h5>
100 msgid "Don ponctuel"
101 msgstr "Single Donation"
102
103 #. type: Content of: <div><div><form>
104 msgid ""
105 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
106 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
107 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"FR\" /> <input type=\"hidden\" name="
108 "\"item_name\" value=\"Nos oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
109 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
110 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_donate_LG.gif\" "
111 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Soutenez Nos oignons via PayPal\" />"
112 msgstr ""
113 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
114 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
115 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"US\" /> <input type=\"hidden\" name="
116 "\"item_name\" value=\"Nos Oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
117 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
118 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_donate_LG.gif\" "
119 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Support Nos oignons through PayPal\" />"
120
121 #. type: Content of: <div><div><h5>
122 msgid "Don mensuel"
123 msgstr "Monthly donation"
124
125 #. type: Content of: <div><div><form><select>
126 msgid ""
127 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
128 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
129 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choisissez le montant de votre don mensuel"
130 "\" /> <select name=\"os0\">"
131 msgstr ""
132 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
133 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
134 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choose your monthly donation\" /> <select "
135 "name=\"os0\">"
136
137 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
138 msgid "5,00 EUR"
139 msgstr "5,00 EUR"
140
141 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
142 msgid "10,00 EUR"
143 msgstr "10,00 EUR"
144
145 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
146 msgid "25,00 EUR"
147 msgstr "25,00 EUR"
148
149 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
150 msgid "50,00 EUR"
151 msgstr "50,00 EUR"
152
153 #. type: Content of: <div><div><form><select><option>
154 msgid "100,00 EUR"
155 msgstr "100,00 EUR"
156
157 #. type: Content of: <div><div><form>
158 msgid ""
159 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
160 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_subscribe_LG.gif\" "
161 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Souscrire\" />"
162 msgstr ""
163 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
164 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_subscribe_LG.gif\" "
165 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Subscribe\" />"
166
167 #. type: Content of: <div><div>
168 msgid ""
169 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
170 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se désabonner</a>"
171 msgstr ""
172 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
173 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Unsubscribe</a>"
174
175 #. type: Content of: <div><h3>
176 msgid "Par HelloAsso"
177 msgstr "By HelloAsso"
178
179 #. type: Content of: <div><p>
180 msgid ""
181 "Les dons par <a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/"
182 "\">HelloAsso</a> nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site vous "
183 "incite à verser, en plus de votre don, un pourboire à destination de "
184 "HelloAsso. Le montant est libre. Si on compare à d'autres prestataires, 1€ "
185 "représente beaucoup d'argent pour une simple transaction bancaire, mais cela "
186 "devient intéressant dans le contexte des dons récurrents."
187 msgstr ""
188 "Donations made using <a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-"
189 "oignons/\">HelloAsso</a> get to us in full. The site still incites to give "
190 "an extra tip for HelloAsso. The amount is free. Compared to other companies, "
191 "1€ is quite costly for a simple bank transaction. But it's great for "
192 "recurring payments."
193
194 #. type: Content of: <div><p>
195 msgid ""
196 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
197 "181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
198 "align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-"
199 "oignons.donnerenligne.fr/?lang=fr\">Faire un don</a>"
200 msgstr ""
201 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
202 "181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
203 "align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-"
204 "oignons.donnerenligne.fr/?lang=en\">Donate</a>"
205
206 #. type: Content of: <h2>
207 msgid "Par virement"
208 msgstr "By wire transfer"
209
210 #. type: Content of: <p>
211 #, fuzzy
212 #| msgid ""
213 #| "Depuis le mercredi 14 janvier 2016, Nos oignons a de nouvelles "
214 #| "coordonnées bancaires (RIB et IBAN). Vous pouvez les obtenir en écrivant "
215 #| "à notre <a href=\"mailto:donner@nos-oignons.net\">répondeur automatique</"
216 #| "a>.  <b>Si vous avez un don récurrent par virement, n'oubliez pas de "
217 #| "mettre à jour nos coordonnées bancaires</b>."
218 msgid ""
219 "Depuis le mercredi 14 janvier 2016, Nos oignons a de nouvelles coordonnées "
220 "bancaires (RIB et IBAN). Vous pouvez les obtenir en écrivant à notre <a href="
221 "\"mailto:donner@nos-oignons.net\">répondeur automatique</a>.  <b>Si vous "
222 "aviez un don récurrent par virement, n'oubliez pas de mettre à jour nos "
223 "coordonnées bancaires</b>."
224 msgstr ""
225 "Nos oignons' banking information (including our IBAN) changed on January "
226 "14., 2016. You can receive the updated version by writing to our <a href="
227 "\"mailto:donate@nos-oignons.net\">mail robot</a>.  <b>If you donate "
228 "periodically through wire transfer, please remember to update the banking "
229 "details</b>."
230
231 #. type: Content of: <p>
232 msgid ""
233 "La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés "
234 "« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une "
235 "meilleure visibilité pour le financement des nœuds dans le temps."
236 msgstr ""
237 "Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan "
238 "the funding of the nodes better."
239
240 #. type: Content of: <h2>
241 msgid "En bitcoins"
242 msgstr "Using bitcoins"
243
244 #. type: Content of: <p>
245 msgid ""
246 "Faire un don en bitcoins équivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
247 "sup> à :"
248 msgstr ""
249 "Make a Bitcoin donation equivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
250 "sup> to:"
251
252 #. type: Content of: <ul><li>
253 msgid ""
254 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
255 "d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&amp;"
256 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
257 "inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
258 msgstr ""
259 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
260 "d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&amp;"
261 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
262 "inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
263
264 #. type: Content of: <ul><li>
265 msgid ""
266 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
267 "b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&amp;"
268 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
269 "inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
270 msgstr ""
271 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
272 "b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&amp;"
273 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
274 "inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
275
276 #. type: Content of: <ul><li>
277 msgid ""
278 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
279 "deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&amp;"
280 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
281 "inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
282 msgstr ""
283 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
284 "deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&amp;"
285 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
286 "inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
287
288 #. type: Content of: <ul><li>
289 msgid ""
290 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
291 "e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&amp;"
292 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
293 "inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
294 msgstr ""
295 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
296 "e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&amp;"
297 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
298 "inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
299
300 #. type: Content of: <ul><li>
301 msgid ""
302 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
303 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
304 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
305 "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
306 msgstr ""
307 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
308 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
309 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
310 "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
311
312 #. type: Content of: <p>
313 msgid ""
314 "<strong>Attention</strong> : contrairement à ce que racontent les médias, "
315 "les échanges en <em>bitcoins</em> ne sont pas anonymes. L'intégralité des "
316 "échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. C'est "
317 "un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de nombreuses "
318 "possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse "
319 "<em>Bitcoin</em> et la personne qui s'en sert."
320 msgstr ""
321 "<strong>Watch out!</strong> Contrary to media stories, exchanges in "
322 "bitcoins \n"
323 "are not anonymous. All transactions are recorded and the whole history is \n"
324 "public. It's one of the reasons why the system works. It means there are \n"
325 "several ways to link a Bitcoin address and who uses it."
326
327 #. type: Content of: <div><h2>
328 msgid "Par Flattr"
329 msgstr "By Flattr"
330
331 #. type: Content of: <div><p>
332 msgid ""
333 "Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de micropaiements Flattr :"
334 msgstr "You can support us through the Flattr micropayment platform:"
335
336 #. type: Content of: <div><p>
337 msgid ""
338 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
339 "oignons.net/&title=Nos%20oignons&description=N%C5%93uds%20de%20sortie%20Tor"
340 "%20financ%C3%A9s%20par%20la%20communaut"
341 "%C3%A9&language=fr_FR&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/flattr-"
342 "badge-large.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Flattr\"]]</a>"
343 msgstr ""
344 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
345 "oignons.net/&title=Tor%20exit%20nodes%20funded%20by%20the"
346 "%20community&language=en_US&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/"
347 "flattr-badge-large.png link=no alt=\"Support Nos oignons using Flattr\"]]</a>"
348
349 #. type: Content of: <div><h2>
350 msgid "Par Liberapay"
351 msgstr "By Liberapay"
352
353 #. type: Content of: <div><p>
354 msgid ""
355 "Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de dons récurrents "
356 "Liberapay :"
357 msgstr "You can support us through the Liberapay recurring payments platform:"
358
359 #. type: Content of: <div><p>
360 msgid ""
361 "<a href=\"https://fr.liberapay.com/nos-oignons/donate\">[[!img assets/"
362 "liberapay.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Liberapay\"]]</a>"
363 msgstr ""
364 "<a href=\"https://en.liberapay.com/nos-oignons/donate\">[[!img assets/"
365 "liberapay.png link=no alt=\"Support Nos oignons using Liberapay\"]]</a>"
366
367 #. type: Content of: <div><div><h2>
368 msgid "De la main à la main"
369 msgstr "In person"
370
371 #. type: Content of: <div><div><p>
372 msgid ""
373 "Des membres de Nos oignons sont régulièrement présent·e·s à des évènements "
374 "publics pour recevoir des dons de la main à la main. N'hésitez pas à nous "
375 "inviter !"
376 msgstr ""
377 "Members of Nos oignons are often present at public events to receive in "
378 "person donations. Invite us!"
379
380 #. type: Content of: <div><h2>
381 msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
382 msgstr "How is the money spent?"
383
384 #. type: Content of: <div><p>
385 msgid ""
386 "Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation "
387 "qui a été faite des dons récoltés :"
388 msgstr ""
389 "Every year, we publish a financial report with details on how donations have "
390 "been used:"
391
392 #. type: Content of: <div><ul><li>
393 msgid "[[Rapport financier 2015|Association/Rapport_financier_2015.pdf]]"
394 msgstr ""
395 "[[Financial report for 2015|Association/Rapport_financier_2015.pdf]] (in "
396 "French)"
397
398 #. type: Content of: <div><ul><li>
399 msgid "[[Rapport financier 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]]"
400 msgstr ""
401 "[[Financial report for 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]] (in "
402 "French)"
403
404 #. type: Content of: <div><ul><li>
405 msgid "[[Rapport financier 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]]"
406 msgstr ""
407 "[[Financial report for 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]] (in "
408 "French)"
409
410 #. type: Content of: <div><h2>
411 msgid "Devenir membre"
412 msgstr "<!-- N/A -->"
413
414 #. type: Content of: <div><p>
415 msgid ""
416 "Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également "
417 "possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
418 msgstr "<!-- N/A -->"
419
420 #. type: Content of: <div><div><p>
421 msgid ""
422 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; "
423 "Dernière mise à jour au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes"
424 "\"]]"
425 msgstr ""
426 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; Last "
427 "update on [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
428
429 #. type: Content of: <div><div><p>
430 msgid ""
431 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Les oignons "
432 "pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les "
433 "promesses de dons."
434 msgstr ""
435 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Stripped "
436 "onions represent known future donations."
437
438 #~ msgid ""
439 #~ "<a href=\"https://passageenseine.fr/\">Pas Sage en Seine</a>, 29 juin - 2 "
440 #~ "juillet 2017, Choisy-le-Roi, France"
441 #~ msgstr ""
442 #~ "<a href=\"https://passageenseine.fr/\">Pas Sage en Seine</a>, 29 June - 2 "
443 #~ "July 2017, Choisy-le-Roi, France"
444
445 #~ msgid ""
446 #~ "<a href=\"https://2017.rmll.info/\">Rencontres Mondiales du Logiciel "
447 #~ "Libre</a>, 1-7 juillet 2017, Saint-Étienne, France"
448 #~ msgstr ""
449 #~ "<a href=\"https://2017.rmll.info/en/\">Libre Software Meeting</a>, 1-7 "
450 #~ "July 2017, Saint-Étienne, France"
451
452 #~ msgid ""
453 #~ "<a href=\"http://biblio.insa-rennes.fr/crypto/\">CryptoParty</a>, 28 "
454 #~ "février, 2 et 4 mars 2017, Rennes, France"
455 #~ msgstr ""
456 #~ "<a href=\"http://biblio.insa-rennes.fr/crypto/\">CryptoParty</a>, 28 "
457 #~ "February, 2 and 4 March 2017, Rennes, France"
458
459 #~ msgid ""
460 #~ "<a href=\"https://fosdem.org/2017/\">FOSDEM</a>, 4-5 février 2017, "
461 #~ "Bruxelles, Belgique"
462 #~ msgstr ""
463 #~ "<a href=\"https://fosdem.org/2017/\">FOSDEM</a>, 4-5 February 2017, "
464 #~ "Brussels, Belgium"
465
466 #~ msgid ""
467 #~ "<a href=\"https://2016.capitoledulibre.org/\">Capitole du Libre</a>, "
468 #~ "19-20 novembre 2016, Toulouse, France"
469 #~ msgstr ""
470 #~ "<a href=\"https://2016.capitoledulibre.org/\">Capitole du Libre</a>, "
471 #~ "19-20 November 2016, Toulouse, France"
472
473 #~ msgid ""
474 #~ "<a href=\"http://openbidouille.net/\">Open Bidouille Camp</a>, 24 "
475 #~ "septembre 2016, Auxerre, France"
476 #~ msgstr ""
477 #~ "<a href=\"http://openbidouille.net/\">Open Bidouille Camp</a>, 24 "
478 #~ "September 2016, Auxerre, France"