]> nos-oignons.net Git - website.git/blob - Donnez.en.po
bb64942a234f8c9fbcf788fac56fcda073c6929f
[website.git] / Donnez.en.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
5 "POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:20+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2016-07-28 09:01+0200\n"
7 "Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
8 "Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
9 "Language: en\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14 #. type: Content of: outside any tag (error?)
15 msgid "[[!meta title=\"Donnez !\"]]"
16 msgstr "[[!meta title=\"Donate!\"]]"
17
18 #. type: Content of: <h2>
19 msgid "Soutenez le réseau Tor !"
20 msgstr "Support the Tor network!"
21
22 #. type: Content of: <p>
23 msgid ""
24 "Pour vous faire une idée, avec nos estimations actuelles, chaque relai "
25 "100 Mbit/s devrait nous coûter un peu moins de 300 € par mois. Un don de "
26 "10 € couvre donc une journée de fonctionnement d'un relai."
27 msgstr ""
28 "To get an idea, with our current estimates, each 100 Mbit/s relay costs "
29 "sligthly\n"
30 "less than 300 € per month. A 10 € donation will let us run one relay for one "
31 "day."
32
33 #. type: Content of: <h3>
34 msgid ""
35 "État de la trésorerie<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update"
36 "\">1</a></sup>"
37 msgstr ""
38 "Financial state<sup><a href=\"#fn-last-update\" id=\"ref-last-update\">1</"
39 "a></sup>"
40
41 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
42 msgid "Fonds disponibles"
43 msgstr "Available funds"
44
45 #. type: Attribute 'title' of: <div><div>
46 msgid "Promesses de dons"
47 msgstr "Pledges"
48
49 #. type: Content of: <p>
50 msgid ""
51 "Un oignon correspond à 1 mois de fonctionnement<sup><a href=\"#fn-blurry\" "
52 "id=\"ref-blurry\">2</a></sup>."
53 msgstr ""
54 "An oignon represents one month of operation<sup><a href=\"#fn-blurry\" id="
55 "\"ref-blurry\">2</a></sup>."
56
57 #. type: Content of: <p>
58 msgid ""
59 "Au dela de 6 mois, nous essayons de mettre en place un nouveau relai. En "
60 "dessous de 3 mois, nous serons amenés à fermer un relai existant."
61 msgstr ""
62 "Whenever we have funding for more than 6 months, we try to start a new\n"
63 "exit node. Below 3 months, we shall have to close an existing relay."
64
65 #. type: Content of: <h3>
66 msgid "Par carte bancaire"
67 msgstr "By credit card"
68
69 #. type: Content of: <p>
70 msgid ""
71 "Les banques faisant des misères au <a href=\"https://fdn2.org/\">Fonds de "
72 "Défense de la Neutralité du Net</a>, il est impossible d'utiliser notre "
73 "solution préférée pour accepter les dons par carte bancaire. Il est toujours "
74 "possible d'utiliser PayPal ou HelloAsso."
75 msgstr ""
76 "As banks are being bad to the <a href=\"https://fdn2.org/en/\">Fund for "
77 "Defense of Net Neutrality</a>, our preferred way to to accept credit cards "
78 "is unavailable. It is still possible to use PayPal or HelloAsso."
79
80 #. type: Content of: <h4>
81 msgid "Par PayPal"
82 msgstr "By PayPal"
83
84 #. type: Content of: <p>
85 msgid ""
86 "Les dons par PayPal coûtent 0,25€ + 1,4% du versement. Pour 10€, PayPal "
87 "gardera 0,39€. Pour 100€, PayPal gardera 1,65€."
88 msgstr ""
89 "Payments through PayPal costs 0.25€ + 1.4%. For 10€, PayPal will keep 0.39€. "
90 "For 100€, PayPal will keep 1.65€."
91
92 #. type: Content of: <div><h5>
93 msgid "Don ponctuel"
94 msgstr "Single Donation"
95
96 #. type: Content of: <div><form>
97 msgid ""
98 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
99 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
100 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"FR\" /> <input type=\"hidden\" name="
101 "\"item_name\" value=\"Nos oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
102 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
103 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_donate_LG.gif\" "
104 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Soutenez Nos oignons via PayPal\" />"
105 msgstr ""
106 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_donations\" /> <input type="
107 "\"hidden\" name=\"business\" value=\"ca@nos-oignons.net\" /> <input type="
108 "\"hidden\" name=\"lc\" value=\"US\" /> <input type=\"hidden\" name="
109 "\"item_name\" value=\"Nos Oignons\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note"
110 "\" value=\"0\" /> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR"
111 "\" /> <input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_donate_LG.gif\" "
112 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Support Nos Oignons through PayPal\" />"
113
114 #. type: Content of: <div><h5>
115 msgid "Don mensuel"
116 msgstr "Monthly donation"
117
118 #. type: Content of: <div><form><select>
119 msgid ""
120 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
121 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
122 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choisissez le montant de votre don mensuel"
123 "\" /> <select name=\"os0\">"
124 msgstr ""
125 "<input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_s-xclick\" /> <input type="
126 "\"hidden\" name=\"hosted_button_id\" value=\"HXJ9BDH45MVSL\" /> <input type="
127 "\"hidden\" name=\"on0\" value=\"Choose your monthly donation\" /> <select "
128 "name=\"os0\">"
129
130 #. type: Content of: <div><form><select><option>
131 msgid "5,00 EUR"
132 msgstr "5,00 EUR"
133
134 #. type: Content of: <div><form><select><option>
135 msgid "10,00 EUR"
136 msgstr "10,00 EUR"
137
138 #. type: Content of: <div><form><select><option>
139 msgid "25,00 EUR"
140 msgstr "25,00 EUR"
141
142 #. type: Content of: <div><form><select><option>
143 msgid "50,00 EUR"
144 msgstr "50,00 EUR"
145
146 #. type: Content of: <div><form><select><option>
147 msgid "100,00 EUR"
148 msgstr "100,00 EUR"
149
150 #. type: Content of: <div><form>
151 msgid ""
152 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
153 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_fr_btn_subscribe_LG.gif\" "
154 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Souscrire\" />"
155 msgstr ""
156 "</select> <input type=\"hidden\" name=\"currency_code\" value=\"EUR\" /> "
157 "<input type=\"image\" src=\"../assets/paypal_en_btn_subscribe_LG.gif\" "
158 "border=\"0\" name=\"submit\" alt=\"Subscribe\" />"
159
160 #. type: Content of: <div>
161 msgid ""
162 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
163 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Se désabonner</a>"
164 msgstr ""
165 "<a class=\"cancel\" href=\"https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_subscr-"
166 "find&alias=JY9VMDPLR3RA2\">Unsubscribe</a>"
167
168 #. type: Content of: <h4>
169 msgid "Par HelloAsso"
170 msgstr "By HelloAsso"
171
172 #. type: Content of: <p>
173 msgid ""
174 "Les dons par <a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-oignons/"
175 "\">HelloAsso</a> nous sont intégralement reversés. Toutefois, le site vous "
176 "incite à verser, en plus de votre don, un pourboire à destination de "
177 "HelloAsso. Le montant est libre. Si on compare à d'autres prestataires, 1€ "
178 "représente beaucoup d'argent pour une simple transaction bancaire, mais cela "
179 "devient intéressant dans le contexte des dons récurrents."
180 msgstr ""
181 "Donations made using <a href=\"https://www.helloasso.com/associations/nos-"
182 "oignons/\">HelloAsso</a> get to us in full. The site still incites to give "
183 "an extra tip for HelloAsso. The amount is free. Compared to other companies, "
184 "1€ is quite costly for a simple bank transaction. But it's great for "
185 "recurring payments."
186
187 #. type: Content of: <p>
188 msgid ""
189 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
190 "181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
191 "align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-"
192 "oignons.donnerenligne.fr/?lang=fr\">Faire un don</a>"
193 msgstr ""
194 "<a style=\"font: 1.2em sans-serif; text-transform: uppercase; max-width: "
195 "181px; text-decoration: none; display: block; background: #5ab330; text-"
196 "align: center; padding: .5em .25em; color: #FFF;\" href=\"https://nos-"
197 "oignons.donnerenligne.fr/?lang=en\">Donate</a>"
198
199 #. type: Content of: <h3>
200 msgid "Par virement"
201 msgstr "By wire transfer"
202
203 #. type: Content of: <p>
204 msgid ""
205 "Depuis le mercredi 14 janvier 2016, Nos oignons a de nouvelles coordonnées "
206 "bancaires (RIB et IBAN). Vous pouvez les obtenir en écrivant à notre <a href="
207 "\"mailto:donner@nos-oignons.net\">répondeur automatique</a>.  <b>Si vous "
208 "avez un don récurrent par virement, n'oubliez pas de mettre à jour nos "
209 "coordonnées bancaires</b>."
210 msgstr ""
211 "Nos oignons' banking information (including our IBAN) changed on January "
212 "14., 2016. You can receive the updated version by writing to our <a href="
213 "\"mailto:donate@nos-oignons.net\">mail robot</a>.  <b>If you donate "
214 "periodically through wire transfer, please remember to update the banking "
215 "details</b>."
216
217 #. type: Content of: <p>
218 msgid ""
219 "La plupart des banques proposent de faire des virements réguliers appelés "
220 "« virements permanents ». Les virements permanents nous donnent une "
221 "meilleure visibilité pour le financement des nœuds dans le temps."
222 msgstr ""
223 "Most banks offer to setup periodic wire transfers. They surely help us plan "
224 "the funding of the nodes better."
225
226 #. type: Content of: <h3>
227 msgid "De la main à la main"
228 msgstr "In person"
229
230 #. type: Content of: <p>
231 msgid ""
232 "Des membres de Nos oignons sont régulièrement présent·e·s à des évènements "
233 "publics pour recevoir des dons de la main à la main. N'hésitez pas à nous "
234 "inviter !"
235 msgstr ""
236 "Members of Nos oignons are often present at public events to receive in "
237 "person donations. Invite us!"
238
239 #. type: Content of: <ul><li>
240 msgid ""
241 "<a href=\"https://2016.pycon.fr/\">PyCon-fr</a>, 15-16 octobre 2016, Rennes, "
242 "France"
243 msgstr ""
244
245 #. type: Content of: <h3>
246 msgid "En bitcoins"
247 msgstr "Using bitcoins"
248
249 #. type: Content of: <p>
250 msgid ""
251 "Faire un don en bitcoins équivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
252 "sup> à :"
253 msgstr ""
254 "Make a Bitcoin donation equivalent<sup><a href=\"#fn-last-update\">1</a></"
255 "sup> to:"
256
257 #. type: Content of: <ul><li>
258 msgid ""
259 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
260 "d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&amp;"
261 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
262 "inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
263 msgstr ""
264 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/b07d603b-"
265 "d0d2-4c81-8494-ff9309a230a8?type=payment_button&amp;"
266 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
267 "inline pagenames=\"data/5-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
268
269 #. type: Content of: <ul><li>
270 msgid ""
271 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
272 "b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&amp;"
273 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
274 "inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
275 msgstr ""
276 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6023f54a-"
277 "b558-4b19-a8af-ed7edecce905?type=payment_button&amp;"
278 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
279 "inline pagenames=\"data/10-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
280
281 #. type: Content of: <ul><li>
282 msgid ""
283 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
284 "deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&amp;"
285 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
286 "inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
287 msgstr ""
288 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/aab1fbee-"
289 "deee-4cb3-b91f-fadec707e4f6?type=payment_button&amp;"
290 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
291 "inline pagenames=\"data/25-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
292
293 #. type: Content of: <ul><li>
294 msgid ""
295 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
296 "e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&amp;"
297 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
298 "inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
299 msgstr ""
300 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/6bb4461f-"
301 "e992-495d-a0b4-c3f015449530?type=payment_button&amp;"
302 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
303 "inline pagenames=\"data/50-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
304
305 #. type: Content of: <ul><li>
306 msgid ""
307 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
308 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
309 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
310 "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
311 msgstr ""
312 "<a class=\"paymium-btn\" href=\"https://www.paymium.com/invoice/"
313 "ad551eed-0e89-4d8e-9f6a-57a8dcfc7f20?type=payment_button&amp;"
314 "requires_customer_email=false&amp;requires_delivery_address=false\">[[!"
315 "inline pagenames=\"data/100-eur-and-btc\" raw=\"yes\"]]</a>"
316
317 #. type: Content of: <p>
318 msgid ""
319 "<strong>Attention</strong> : contrairement à ce que racontent les médias, "
320 "les échanges en <em>bitcoins</em> ne sont pas anonymes. L'intégralité des "
321 "échanges est enregistré et l'historique est accessible publiquement. C'est "
322 "un des principes de fonctionnement du système. Il existe donc de nombreuses "
323 "possibilités d'analyse permettant de faire le lien entre une adresse "
324 "<em>Bitcoin</em> et la personne qui s'en sert."
325 msgstr ""
326 "<strong>Watch out!</strong> Contrary to media stories, exchanges in "
327 "bitcoins \n"
328 "are not anonymous. All transactions are recorded and the whole history is \n"
329 "public. It's one of the reasons why the system works. It means there are \n"
330 "several ways to link a Bitcoin address and who uses it."
331
332 #. type: Content of: <h3>
333 msgid "Par Flattr"
334 msgstr "By Flattr"
335
336 #. type: Content of: <p>
337 msgid ""
338 "Vous pouvez nous soutenir à travers la plateforme de micropaiements Flattr :"
339 msgstr "You can support us through the Flattr micropayment platform:"
340
341 #. type: Content of: <p>
342 msgid ""
343 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
344 "oignons.net/&title=Nos%20oignons&description=N%C5%93uds%20de%20sortie%20Tor"
345 "%20financ%C3%A9s%20par%20la%20communaut"
346 "%C3%A9&language=fr_FR&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/flattr-"
347 "badge-large.png link=no alt=\"Donnez à Nos oignons avec Flattr\"]]</a>"
348 msgstr ""
349 "<a href=\"https://flattr.com/submit/auto?user_id=nos_oignons&url=https://nos-"
350 "oignons.net/&title=Tor%20exit%20nodes%20funded%20by%20the"
351 "%20community&language=en_US&tags=tor&category=software\" >[[!img assets/"
352 "flattr-badge-large.png link=no alt=\"Support Nos Oignons using Flattr\"]]</a>"
353
354 #. type: Content of: <h3>
355 msgid "Devenir membre"
356 msgstr "<!-- N/A -->"
357
358 #. type: Content of: <p>
359 msgid ""
360 "Pour les personnes qui souhaitent contribuer régulièrement, il est également "
361 "possible de [[devenir membre de l'association|Association]]."
362 msgstr "<!-- N/A -->"
363
364 #. type: Content of: <h2>
365 msgid "Comment sont dépensés les sous ?"
366 msgstr "How is the money spent?"
367
368 #. type: Content of: <p>
369 msgid ""
370 "Nous publions chaque année un rapport financier qui détaille l'utilisation "
371 "qui a été faite des dons récoltés :"
372 msgstr ""
373 "Every year, we publish a financial report with details on how donations have "
374 "been used:"
375
376 #. type: Content of: <ul><li>
377 msgid "[[Rapport financier 2015|Association/Rapport_financier_2015.pdf]]"
378 msgstr ""
379 "[[Financial report for 2015|Association/Rapport_financier_2015.pdf]] (in "
380 "French)"
381
382 #. type: Content of: <ul><li>
383 msgid "[[Rapport financier 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]]"
384 msgstr ""
385 "[[Financial report for 2014|Association/Rapport_financier_2014.pdf]] (in "
386 "French)"
387
388 #. type: Content of: <ul><li>
389 msgid "[[Rapport financier 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]]"
390 msgstr ""
391 "[[Financial report for 2013|Association/Rapport_financier_2013.pdf]] (in "
392 "French)"
393
394 #. type: Content of: <div><p>
395 msgid ""
396 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; "
397 "Dernière mise à jour au [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes"
398 "\"]]"
399 msgstr ""
400 "<a name=\"fn-last-update\" href=\"#ref-last-update\">1</a>&nbsp;:&nbsp; Last "
401 "update on [[!inline pagenames=\"data/last-update\" raw=\"yes\"]]"
402
403 #. type: Content of: <div><p>
404 msgid ""
405 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Les oignons "
406 "pleins représentent les dons reçus. Les oignons hachurés représentent les "
407 "promesses de dons."
408 msgstr ""
409 "<a name=\"fn-blurry\" href=\"#ref-blurry\">2</a>&nbsp;:&nbsp; Stripped "
410 "onions represent known future donations."
411
412 #~ msgid ""
413 #~ "<a href=\"http://openbidouille.net/\">Open Bidouille Camp</a>, 24 "
414 #~ "septembre 2016, Auxerre, France"
415 #~ msgstr ""
416 #~ "<a href=\"http://openbidouille.net/\">Open Bidouille Camp</a>, 24 "
417 #~ "September 2016, Auxerre, France"