bb41de4ce4767d06efc15efde999c1b7768d8e0a
[website.git] / Actualités.en.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Nos oignons website\n"
4 "POT-Creation-Date: 2024-03-31 16:15+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: 2019-10-08 13:48+0000\n"
6 "Last-Translator: Nos oignons <webmaster@nos-oignons.net>\n"
7 "Language-Team: English <webmaster@nos-oignons.net>\n"
8 "Language: en\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
13
14
15 #, no-wrap
16 #~ msgid "Revue de presse"
17 #~ msgstr "Media review"
18
19 #~ msgid ""
20 #~ "2023-04-29 : [Nos oignons cité dans une conférence](https://video.tedomum."
21 #~ "net/w/5LZZHR34SM2FvD12USZHyQ) sur Tor (*fr*)."
22 #~ msgstr ""
23 #~ "2023-04-29 : [Nos oignons quoted in a conference](https://video.tedomum."
24 #~ "net/w/5LZZHR34SM2FvD12USZHyQ) on Tor (*fr*)."
25
26 #, fuzzy
27 #~| msgid ""
28 #~| "2013-05-29 : [Nos oignons, c'est notre affaire !](https://linuxfr.org/"
29 #~| "news/nos-oignons-c-est-notre-affaire), dépêche publiée sur [LinuxFr.org]"
30 #~| "(https://linuxfr.org/) (*fr*)."
31 #~ msgid ""
32 #~ "2023-04-11 : [Nos Oignons a 10 ans](https://linuxfr.org/news/nos-oignons-"
33 #~ "a-10-ans), dépêche publiée sur [LinuxFr.org](https://linuxfr.org/) (*fr*)."
34 #~ msgstr ""
35 #~ "2013-05-29: [Nos oignons, c'est notre affaire !](https://linuxfr.org/news/"
36 #~ "nos-oignons-c-est-notre-affaire), news published by [LinuxFr.org](https://"
37 #~ "linuxfr.org/) (*fr*)."
38
39 #~ msgid ""
40 #~ "2023-03-31 : [Participation de chre à l'émission Curiocité](https://www."
41 #~ "prun.net/emission/5Xg3-curiocite/zjem-ecolonautes-association-cafe-vie-"
42 #~ "privee-nantes-association-nos-oignons) sur la protection de la vie privée "
43 #~ "en ligne (*fr*)."
44 #~ msgstr ""
45 #~ "2023-03-31 : [Participation of chre in the Curiocité show](https://www."
46 #~ "prun.net/emission/5Xg3-curiocite/zjem-ecolonautes-association-cafe-vie-"
47 #~ "privee-nantes-association-nos-oignons) on online privacy protection "
48 #~ "(*fr*)."
49
50 #~ msgid ""
51 #~ "2021-12-28 : [Nos oignons cité dans un talk](https://app.media.ccc.de/v/"
52 #~ "rc3-2021-chaosstudiohamburg-475-towards-a-more-trustworthy-tor-network) "
53 #~ "au CCC, à 23:11 (*en*)."
54 #~ msgstr ""
55 #~ "2021-12-28 : [Nos oignons quoted in a talk](https://app.media.ccc.de/v/"
56 #~ "rc3-2021-chaosstudiohamburg-475-towards-a-more-trustworthy-tor-network) "
57 #~ "at CCC, at 23:11 (*en*)."
58
59 #~ msgid ""
60 #~ "2021-06-24 : [Podcast radio avec la participation de Nos oignons](https://"
61 #~ "nos-oignons.net/M%C3%A9dias/ZNAD_O.BIDAULT.mp3) lors de la journée [Radio "
62 #~ "Contre-temps x Ping](https://info.pingbase.net/event/diffusion-des-"
63 #~ "productions-radio-contre-temps/), à 52:02 pour 6 minutes (*fr*)."
64 #~ msgstr ""
65 #~ "2021-06-24 : [Podcast radio with Nos oignons](https://nos-oignons.net/"
66 #~ "M%C3%A9dias/ZNAD_O.BIDAULT.mp3) during the [Radio Contre-temps x Ping]"
67 #~ "(https://info.pingbase.net/event/diffusion-des-productions-radio-contre-"
68 #~ "temps/)'s day, at 52:02 for 6 minutes (*fr*)."
69
70 #~ msgid ""
71 #~ "2018-12-13 : [Interview de Chre et Lunar](http://www.prun.net/emissions/"
72 #~ "emission-speciale-13122018-170000) sur la radio [Prun'](http://www.prun."
73 #~ "net/) (*fr*)."
74 #~ msgstr ""
75 #~ "2018-12-13: [Interview of Chre et Lunar](http://www.prun.net/emissions/"
76 #~ "emission-speciale-13122018-170000) aired on radio [Prun'](http://www.prun."
77 #~ "net/) (*fr*)."
78
79 #~ msgid ""
80 #~ "2018-10-24 : [Nos oignons, retours sur 2017-2018 et campagne de dons]"
81 #~ "(https://linuxfr.org/news/nos-oignons-retours-sur-2017-2018-et-campagne-"
82 #~ "de-dons), dépêche publiée sur [LinuxFr.org](https://linuxfr.org/) (*fr*)."
83 #~ msgstr ""
84 #~ "2018-10-24: [Nos oignons, retours sur 2017-2018 et campagne de dons]"
85 #~ "(https://linuxfr.org/news/nos-oignons-retours-sur-2017-2018-et-campagne-"
86 #~ "de-dons), news published by [LinuxFr.org](https://linuxfr.org/) (*fr*)."
87
88 #~ msgid ""
89 #~ "2016-05-06 : [L’anonymat en ligne avec Tor, c’est Nos oignons !](http://"
90 #~ "framablog.org/2016/05/06/anonymat-en-ligne-nos-oignons/) sur le "
91 #~ "[Framablog](http://framablog.org/) (*fr*)."
92 #~ msgstr ""
93 #~ "2016-05-06: [L’anonymat en ligne avec Tor, c’est Nos oignons !](http://"
94 #~ "framablog.org/2016/05/06/anonymat-en-ligne-nos-oignons/) on the "
95 #~ "[Framablog](http://framablog.org/) (*fr*)."
96
97 #~ msgid ""
98 #~ "2015-02-18 : [Intervention de Lunar pour l'émission \"Les nouvelles "
99 #~ "vagues\"](http://www.franceculture.fr/emission-les-nouvelles-vagues-le-"
100 #~ "secret-35-bienvenue-sur-tor-l%E2%80%99internet-secret-2015-02-18) sur "
101 #~ "[France Culture](https://www.franceculture.fr/) (*fr*)."
102 #~ msgstr ""
103 #~ "2015-02-18: [Interview of Lunar in the show \"Les nouvelles vagues\"]"
104 #~ "(http://www.franceculture.fr/emission-les-nouvelles-vagues-le-secret-35-"
105 #~ "bienvenue-sur-tor-l%E2%80%99internet-secret-2015-02-18) aired on [France "
106 #~ "Culture](https://www.franceculture.fr/) (*fr*)."
107
108 #~ msgid ""
109 #~ "2015-02-08 : [\"Nos oignons\" fournit 500 Mbits/s en plus pour le réseau "
110 #~ "Tor](https://linuxfr.org/news/nos-oignons-fournit-500-mbits-s-en-plus-"
111 #~ "pour-le-reseau-tor), dépêche publiée sur [LinuxFr.org](https://linuxfr."
112 #~ "org/) (*fr*)."
113 #~ msgstr ""
114 #~ "2015-02-08: [\"Nos oignons\" fournit 500 Mbits/s en plus pour le réseau "
115 #~ "Tor](https://linuxfr.org/news/nos-oignons-fournit-500-mbits-s-en-plus-"
116 #~ "pour-le-reseau-tor), news published by [LinuxFr.org](https://linuxfr."
117 #~ "org/) (*fr*)."
118
119 #~ msgid ""
120 #~ "2014-07-06 : [Interview de Lunar pour la radio des RMLL 2014](http://"
121 #~ "radio2014.rmll.info/e/2014/ep/reseau-tor) (*fr*)."
122 #~ msgstr ""
123 #~ "2014-07-06: [Interview of Lunar for the Libre Software Meeting 2014 radio]"
124 #~ "(http://radio2014.rmll.info/e/2014/ep/reseau-tor) (*fr*)."
125
126 #~ msgid ""
127 #~ "2014-06-20 : [Interview de Lunar \"Défis passés et futurs pour Tor\"]"
128 #~ "(https://2014.rmll.info/+Interview-de-Lunar-Defis-passes-et+?lang=fr) sur "
129 #~ "le site des RMLL 2014 (*fr*)."
130 #~ msgstr ""
131 #~ "2014-06-20: [Interview of Lunar \"Past and future chalenges for Tor\"]"
132 #~ "(https://2014.rmll.info/+Interview-de-Lunar-Defis-passes-et+?lang=en) on "
133 #~ "the Libre Software Meeting 2014 website (*en*)."
134
135 #~ msgid ""
136 #~ "2013-05-30 : Interview de Christian et Lunar dans l'émission Divergence "
137 #~ "Numérique du 30 mai sur [Divergence FM](http://divergence-fm.org/) (*fr*)."
138 #~ msgstr ""
139 #~ "2013-05-30: Interview of Christian and Lunar in the show Divergence "
140 #~ "Numérique aired on May, 30th on [Divergence FM](http://divergence-fm."
141 #~ "org/) (*fr*)."
142
143 #~ msgid ""
144 #~ "2013-05-29 : [Nos oignons, c'est notre affaire !](https://linuxfr.org/"
145 #~ "news/nos-oignons-c-est-notre-affaire), dépêche publiée sur [LinuxFr.org]"
146 #~ "(https://linuxfr.org/) (*fr*)."
147 #~ msgstr ""
148 #~ "2013-05-29: [Nos oignons, c'est notre affaire !](https://linuxfr.org/news/"
149 #~ "nos-oignons-c-est-notre-affaire), news published by [LinuxFr.org](https://"
150 #~ "linuxfr.org/) (*fr*)."
151
152 #~ msgid ""
153 #~ "2013-05-29 : [Planet Libre](http://liens.planet-libre.org/?dlbMmw) (*fr*)."
154 #~ msgstr ""
155 #~ "2013-05-29: [Planet Libre](http://liens.planet-libre.org/?dlbMmw) (*fr*)."
156
157 #~ msgid ""
158 #~ "2013-02-05 : [Roger's January 2013 trip report](https://blog.torproject."
159 #~ "org/blog/trip-report-tor-trainings-dutch-and-belgian-police) sur le [blog "
160 #~ "du projet Tor](https://blog.torproject.org/) (*en*)."
161 #~ msgstr ""
162 #~ "2013-02-05: [Roger's January 2013 trip report](https://blog.torproject."
163 #~ "org/blog/trip-report-tor-trainings-dutch-and-belgian-police) on the [Tor "
164 #~ "project blog](https://blog.torproject.org/) (*en*)."
165
166 #~ msgid ""
167 #~ "2013-01-27 : [We'll need a bigger onion](https://koolfy.be/2013/01/27/"
168 #~ "well-need-a-bigger-onion/) sur le [blog de koolfy](https://koolfy.be/) "
169 #~ "(*fr*)."
170 #~ msgstr ""
171 #~ "2013-01-27: [We'll need a bigger onion](https://koolfy.be/2013/01/27/well-"
172 #~ "need-a-bigger-onion/) on [koolfy's blog](https://koolfy.be/) (*fr*)."